"بالتوقيع على" - Traduction Arabe en Turc

    • imzaladı
        
    • imza
        
    • imzalarsanız
        
    • imzaladım
        
    • imzalamadan
        
    • imzalayarak
        
    • imzalayacaksın
        
    • imzalarsan
        
    Plastik torbalara hayır demek için Bali halkına yardım edeceğine dair bir söz imzaladı. TED قام بالتوقيع على عهد لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر الأكياس البلاستيكية.
    Hazır gelmişken dolabınıda imzaladı, ama temizlik elemanları çok titiz. Open Subtitles في الحقيقة لقد قام بالتوقيع على خزانته لكن عمال التنظيف لدينا مجتهدون جداً
    Kim bir intihar notunun imza kısmına gülen surat koyar ki? Open Subtitles من يقوم بالتوقيع على ورقة إنتحار ويضع وجهٌ مبتسم بحق الجحيم؟
    Ama eğer izin belgesini imzalarsanız ona ilaç vermeye başlayabiliriz. Open Subtitles و لكن إذا قُمت بالتوقيع على إستمارة موافقةطبيةيُمكنناإعطائهالحقن.
    Evet, bu konuyla ilgili bir komitedeyim, anlıyor musunuz? Dilekçiler filan imzaladım. Open Subtitles أنا ضمن لجنة بهذا الخصوص، وقمت بالتوقيع على معاريض للاسترحام
    - Güney'i kanunu imzalamadan önce Cumhuriyetçi Parti'ye devrettiğini söylemişti. Open Subtitles لتحالف الجنوب لقد قال بأننا أوصلنا الجنوب للحزب الجمهوري عندما قام بالتوقيع على القانون
    Leela, okumadan imzalayarak büyük bir hata yaptı. Open Subtitles لقد ارتكبت ليلا خطأ فادحا بالتوقيع على شيء لم تقرأه
    Tek istediğim evet demen ve adamım içeriye girecek birkaç kağıt imzalayacaksın sonra sen ve ben devam etmeye hazır olacağız. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك تقول نعم و صاحبي يدخل إلى هنا و تقوم أنت بالتوقيع على بعض الأوراق و بعدها مجرد أنت و أنا جاهزون للبدأ
    Sadece şu ufak iade kağıtlarını imzalarsan hava limanına doğru yola çıkarız. Open Subtitles إذا قمت فقط بالتوقيع على هذا التنازل البسيط بالتسليم الحكومي، يمكننا أن ننطلق فوراً إلى المطار.
    Yapay komaya girdiğinde onay formunu vekili olarak kız arkadaşı imzaladı. Open Subtitles وما ان أصبح في الغيبوبة التي أحدثت بالأدوية قامت حبيبته بالتوقيع على استمارة الموافقة كوكيله الطبي
    - Gizlilik anlaşması imzaladı. Open Subtitles لقد الزمكم بالتوقيع على اتفاقية السرية بينكم نعم
    Kaç çocuk imzaladı bunu? Open Subtitles كم عدد الأولاد الذين قاموا بالتوقيع على هذا؟
    Ve sende acaba imza atar mısın diye sormak istedim. Open Subtitles وكنت أتساءل هلاَّ تفضلت بالتوقيع على جبيرتي
    Babanızın hesabına mı imza atacaksınız efendim? Open Subtitles هل ستقوم بالتوقيع على حساب والدك , ياسيدى؟
    Unutmayın feragat belgesine imza atmıştınız. Bizi dava edemezsiniz. Open Subtitles تذكروا بأنّكم قمتم بالتوقيع على وثيقة تنازل لايمكنكم مقاضاتنا.
    Anlaşma tutanağını imzalarsanız hemen yargıça yollayabiliriz. Open Subtitles لذا، لو تفضّلتِ بالتوقيع على مذكّرة تفاهم، بوسعنا إرسالها في الحال للقاضي
    Belgeleri imzalarsanız, eve döneceksiniz. Open Subtitles أجل، لكن إذا قمت بالتوقيع على الورقة فستعود إلى ديارك
    Eğer imzalarsanız... Open Subtitles هذه وثيقة معيارية للطعن بالحكم إذا تكرمت بالتوقيع على...
    - Bak çok geç çünkü kağıtları çoktan imzaladım. - Abby ben burdayım. Open Subtitles انت متاخر لأنى قمت بالتوقيع على الاوراق بالفعل
    Anlaşmayı imzaladım ve Nigel hayatta bunu tekrar açmaz. Open Subtitles لقد قمت بالتوقيع على الإتفاق و (نايجل)، لن يقوم بإعادة فتحه
    Eğer bekarsan, babanla birlikte kontrat imzalamadan bir kredi kartı alamazdın hatta bir daire bile kiralayamazdın. Open Subtitles لو كنت عازبة لم يكن بإمكانك الحصول على بطاقة ائتمانية أو حتى استئجار شقة من دون أن يقوم والدك بالتوقيع على عقد الإيجار
    Gizlilik sözleşmelerini imzalamadan söylemeyeceklermiş. Open Subtitles لن يخبرونا حتى نقوم بالتوقيع على اتفاق عدم الأفشاء
    Ne yapman gerekiyorsa yap ama o şeyi imzalayarak hayatımı riske atmak istemiyorum. Open Subtitles افعل ما ترغب بفعله ولكني لن اضع حياتي في خطر بالتوقيع على هذا الشيء
    ...demokrasiye engel olduğunuzu takdir etmiş ve 13405 sayılı Başkanlık Kararnamesini imzalayarak size ait olan 760 milyon Euro'yu hesaplarınızda dondurmuş. Open Subtitles تُجار مُخدرات ، وعقبات أمام الديموقراطية وقام بالتوقيع على طلب بإصدار حُكم الإعدام برقم 13405 وتجميد 760 مليون يورو من أموالكم
    Artık senin sorunun, bu yüzden bunu imzalayacaksın. Open Subtitles أصبحت مشكلتك الآن ولهذا ستقوم بالتوقيع على هذه الورقة
    Senin tıbbi kayıtlarına bakmamızı sağlayacak formu imzalayacaksın, bok çuvalı. Open Subtitles ستقوم بالتوقيع على استمارة تسمح لنا ! بالنظر إلى سجلاتك الصحية أيها الوغد
    Filmdeki en olumlu karakter sen değilsin ama eğer bunu imzalarsan seni daha şey göstermemek için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles حسنٌ إنّه ليس أكثر الشخصيات إيجابية ...ولكنّه قمت بالتوقيع على هذه ..ولا أرى أيّ سبب يمنعنها من تصويره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus