Ama merak ediyorum. Neden Bayan Bristow'u savunma ihtiyacı duyuyorsunuz? | Open Subtitles | ولكننى فضوليا لماذا تشعر بالحاجة الى الدفاع عن الأنسه بريستو. |
- Bazı nedenlerden dolayı, bu konuda açık olma ihtiyacı duyuyorum. | Open Subtitles | أجل ، للعديد من الأسباب ، أشعر بالحاجة لأكون بمواجهة ذلك. |
Ahlâkı aşırı derecede gelişmiş ve fikrini başkalarına dayatma ihtiyacı hissetmiş olabilir. | Open Subtitles | قد يكون لديه حس عال بالأخلاق و يشعر بالحاجة لفرضها على الأخرين |
Pratikte, sağlık sistemimiz ihtiyaç duyulduğu noktada bakımları geliştirmek için yeterli fon ve kapasiteye sahip değil. | TED | ومن الناحية العملية تفتقر خدماتنا الصحة إلى قدرة وتمويل لأجل توسيع الرعاية لمناطق بالحاجة. |
Ama şahsen kıdemsiz bir delegenin kendini sözcüm tayin etmesine ihtiyacım yok. | Open Subtitles | , لكن أنا شخصياً لا أشعر بالحاجة لأن أعين متحدث رسمي عنى |
Peki neden gerçekleri göstermek için bana ihtiyacın olsun ki. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت بالحاجة لي. لاخراج حقيقيتك |
Eğer bu gerçekçi analizi kabul ediyorsanız, ama acele etmeniz gerektiğini hissetmiyorsanız, o zaman bu sizi nereye götürür ki? | TED | إذا كنتم تتفقون مع التحليل المبني على الحقائق ولكن ليس لديكم شعور بالحاجة الماسة فإلى أين يصل بكم ذلك الأمر؟ |
Ve kendi kıçını kurtarmak için hikâyeyi destekleme ihtiyacı hisseder. | Open Subtitles | حصنك الوفي ويشعر بالحاجة لإنقاذ نفسه بالتعاون مع هذه القصة |
Avrupa bende şok etkisi yarattı, ve sanırım uyum sağlamak için derimi değiştirme ihtiyacı hissetmeye başladım. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Vatandaşları oy sandığına erişebiliyorlar. Ama yine de ihtiyaç hissediyorlar, seslerini duyurmak için sokaklara çıkma ihtiyacı duyuyorlar. | TED | حيث يسمح للمواطنين الولوج إلى صناديق الاقتراع، ولا زال لديهم الشعور بالحاجة للنزول إلى الشارع لتصل آراؤهم |
Bunu kendisi yapmak için burada olmayan bir aile üyemin neden olduğu acıyı, itiraf etme ihtiyacı hissediyorum. | TED | أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه. |
Sorun Minneapolis'teki polisleri farklı bir şekilde eğitme ihtiyacı değildi. | TED | المشكلة لم تكن مرتبطة بالحاجة إلى تدريب ضباط شرطة منيابولس بشكل مختلف. |
Bazen kötü hissediyorlar ve olaylar hakkında tekrar konuşma ihtiyacı duyuyorlar. | TED | أحيانًا تَكُنَّ حزينات، وتشعرن بالحاجة إلى التحدث مرة أخرى عن تلك الأحداث. |
Neden her zaman buraya gelme ihtiyacı duyuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تشعر بالحاجة للمجئ الى هذا المكان دائما |
Bu yerde bir silah taşıma ihtiyacı hissetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالحاجة لحمل سلاح في هذا المكان |
Eğer birisiyle konuşma ihtiyacı hissedersen Dana, buradayım. | Open Subtitles | إذا تشعر بالحاجة أبدا إلى تكلّم مع شخص ما، دانا، أنا هنا. |
Bugün çok azımız köleliğin, halk önünde idamın veya çocukları dövmenin neden yanlış olduğu konusunda şiddetli bir felsefik tartışmaya girmeye ihtiyaç duyarız. | TED | القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال. |
Bilim ve sadece gözlem bundan bağımsız olarak bu hissi bize veriyor, onun için böyle bir ihtiyacım yok. | TED | العلم والتأمل يعطينا ذلك الشعرو بدون تصوف لذلك لا اشعر بالحاجة |
Hem buna ihtiyacım olabilir, yoksa durmadan kavga ederiz. - Amma da dırdırcısın. | Open Subtitles | انا دائما ما شَعرَت بالحاجة بالاضافة الي اننا نُحاربُ دائماً. |
Dürüst olmalıyım Rachel baladın için benim yardımıma hiç ihtiyacın olmadı. | Open Subtitles | علي أن اكون صريحا يا ريتشل أنتي لم تكوني بالحاجة إلى المساعدة في قصديتك الغنائية |
Umalım da onu kurban etmesi gerektiğini düşünmesin. | Open Subtitles | فقط دعونا نأملُ بأن لا يشعُر بالحاجة إلى التضحية به. |