"بالحرم" - Traduction Arabe en Turc

    • Kampüste
        
    • kampüsten
        
    • kampüsteki
        
    Belki kanundışı bir işte ortaklardı. Kampüste uyuşturucu satmak gibi belki? Open Subtitles ربما كانوا شركاءً في عمل غير قانوني مثل تجارة المخدرات بالحرم
    Kampüste kendinden geçerek bir şeyler yazıp çizen bir adam görmüştüm. Open Subtitles رأيت بالحرم الجامعي رجلا يدوّن بسرعة بمذكراته وبجنون
    Kampüste gizlilik hakkı olmadığı için bu kasayı açma yetkimiz var. Open Subtitles بما أنْ ليس هناك حق في الخصوصية بالحرم الجامعي
    Taksiye kampüsten mi bindin acaba? Open Subtitles أتخالين أنك استقلت التاكسي بالحرم ؟
    Oradaki bütün biraderlere bir not, kampüsteki yeni ev, Dekan Pritchard'ın eski residansı. Open Subtitles مُلاحظة سريعة إلى كُل الإخوة المستقبليون هناك، تم حجز بيتاً جديداً بالحرم الجامعي، .في سكنِ دين بريتشارد السابق
    Babanın önünde değil de üniversiteliler gibi Kampüste oynaşalım diye mi laboratuvarda buluşmadık? Open Subtitles أطلبت ملاقاتك بالحرم الجامعي وليس بالمختبر لنتبادل القبل أمام الطلبة الجامعيين وليس أمام أبيك؟
    Bunu telefonda açıklamak oldukça zor ama Kampüste biraz daha kalmanı umuyordu. Open Subtitles يصعب شرح الأمر هاتفياً، لكنّها كانت تأملّ أن تبقي بالحرم الجامعي فترة أطول.
    Kampüste ortaya çıkan kopya skandalından önemli ne var? Open Subtitles ما هو الشيء الأهم من فضيحة غش بالحرم الجامعي؟
    Seni gördüğüme sevinmediğimden değil ama Kampüste çamaşır makinesi yok mu? Open Subtitles الأمر ليس أنّي لستُ مُتحمّساً لرؤيتكِ. لكن، أليس لديهم غسّالات بالحرم الجامعي؟
    Evet, Kampüste o haberle ilgili bir şey görmüştüm. Open Subtitles نعم,رأيت أمرا بذلك الخصوص منشورا بالحرم الجامعي
    Kötü haber, Kampüste bir seri katil var. Open Subtitles الخبر السيء هو انه يوجد قاتل متسلسل بالحرم
    Elimizdekilere göre Profesör Crawford Kampüste askeri bir tören düzenlendigi sirada ofisinde öldürülmüs. Open Subtitles تقاريرنا تظهر أن البروفيسور كرافورد قتل في مكتبه بينما حفل عسكري يجري بالحرم الجامعي
    Kampüste video izleyebileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان بالحرم يُمكننّا مشاهده فيلم به؟
    Kampüste takılmak isteyen gotik çocuklar var mı? Open Subtitles الهمجيون بالحرم الجامعي يبحثون عن صيد
    Kampüste her gün 37,000 öğrenci. Open Subtitles يوجد 37 ألف طالب بالحرم يوميّاً
    Bunu Kampüste bulduk. Open Subtitles . لقد وجدنا هذه بالحرم الجامعيّ
    Bende Var.Kampüste her yerden %20 indirimli alabilirim. Open Subtitles أنا أقدر، أعلم بوسعك أن تحصل على مخدر "وايفاي" في أي مكان بالحرم الجامعي في24/7.
    Sana kampüsten bir ev bulması için yarın Olivia ile konuşurum. Open Subtitles يمكن أن أتحدث مع (أوليفيا) غداً عن إمكانية حصولك على مسكن بالحرم الجامعي.
    Yeni bir şeyler denemen gerek Bec. kampüsteki bir klübe katıl. Open Subtitles يجب عليكي أن تجربي شيئ ما بيكا انضمي إلى نادي واحد بالحرم الجامعي
    kampüsteki şahitler onun Yunan rehberlik toplantısında olduğunu söylediler. Open Subtitles فكرت في هذا شهود العيان بالحرم الجامعي جميعهم يقولون أنه كان باجتماع للأخويّات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus