Onların hissedecekleri endişeyi, korkuyu ve tehlikeyi, sadece tahmin edebiliriz. | TED | الأطفال، كما يمكننا أن نتخيل، سيشعرون بالقلق، والتهديد و بالخطر. |
Ama yaklaşan tehlikeyi fark etmemek, cesaretten çok aptallık olurdu. | Open Subtitles | ولكن هذا غباء اكثر منه شجاعة لترفض ان تعترف بالخطر عندما يكون قريبا منك. |
Ama karşılaştığınız tehlike konusunda sizi ikna edemediysek de onu görebilir miyiz? | Open Subtitles | لكن بما اننا لم نقنعناك بالخطر الذي تواجه هل يمكن أن نراه؟ |
Ölüm oranı tehlikeli boyutlarda. Tümü 5 km yarıçaplı bir daire içinde. | Open Subtitles | إنه قاتل جداً لدرجة تنذر بالخطر ومنتشر ضمن شعاع 3 أميال |
Bugünkü teröristler tehlikeye bayılıyorlar. | Open Subtitles | الإرهابيون اليوم مفتنون بالخطر بشكل واضح. |
Sapık tehditler savurmuş ve bütün stüdyo kendini tehlikede hissetmeye başlamış. | Open Subtitles | وبدأت تلك المطاردة بعمل تهديدات، وشعر جميع من في الاستوديو بالخطر. |
Korkarım kendisini riske atacağı bir noktaya gelebilir. | Open Subtitles | أنا خائفة أن تصل لمرحلة تضع نفسها بالخطر |
Gri balinalar 4.5 tonluk katil balinaları tehdit hissettiklerinde bir kuyruk darbesiyle öldürebilir. | Open Subtitles | لان الحيتان الرمادية قد تقتل حيتانا ضخمة بضربة من ذيلها ان شعرت بالخطر |
Diğerlerinin kendi nedenleri vardır, sadece tehlikeyi ve rekabeti severler. | Open Subtitles | آخرين لأسباب خاصة يتمتعون فقط بالخطر و المنافسة |
Ajan Merriweather son 25 yılını, sıradışı herşeyi farkedebilmek için tehlikeyi sezme yeteneğini geliştirmeye harcamıştı. | Open Subtitles | حسنا،لقد قضى العميل ميروذر الخمس و عشرون سنة الماضية فى شحذ قدرته على الاحساس بالخطر لملاحظة اى شىء خارج عن المألوف |
Prensesin habersiz olduğu, ama bizim bildiğimiz gibi, tehlike yıldızlarda saklanıyor... | Open Subtitles | {\cH00FFFF}لكن مع علمنا بالخطر الذى يتربص بهم بين النجوم فى الأعلى |
Sürüden ayrılan ceylan tehlike altındadır. | Open Subtitles | شكراً. البعيد عن القطيع. الغزال يشعر بالخطر. |
Bu hafta takviye gece vardiyasına ihtiyacımız olacak, ve tüm tehlike yaratabilecek hastalar geceleri diğer hastalardan ayrılmalı. | Open Subtitles | نحتاج إلى المزيد من النوبات الليلية هذا الأسبوع وكل المرضى المهددين بالخطر يجب عزلهم بالليل |
Çünkü senin burada bulunman artık onlar için daha tehlikeli. | Open Subtitles | بسبب شعورهم بالخطر الكبير لإيواءك هنا، و ليس معنى هذا أنهم لا يريدونك، |
Eğer tehlikeli olsaydı bizi oraya yollamazlardı. | Open Subtitles | أنهم لن يقومون بإرسالنا .إلى هناك إذا كان مقبعًا بالخطر |
Bu, tehlikeli bir veri edinme yöntemi. | Open Subtitles | الحصول على معلومات بهذه الطريقة محفوف بالخطر. |
Adaktan korkunun bütün halkımızı tehlikeye atmasına izin verdin, Karris. | Open Subtitles | لقد جعلت خوفك من التضحية يهدد قومك بالخطر |
Bir planları olduğunu söylüyorlar, ama gerçekte sadece hayatlarımızı tehlikeye atıyorlar. | Open Subtitles | يدّعون بأن لديهم خطّة لكن بالواقع وضعوا حياتنا بالخطر |
O zaman sizin hayatınız tehlikede olabilir. | Open Subtitles | في تلك الحالة , حياتك ستكون مهددة بالخطر |
Deneğin beyni, endişe verici derecede yeni nöral yollar yaratmaya devam ediyor. | Open Subtitles | دماغ الكائن يستمر بصنع مسارات عصبية جديدة بمعدل غير مسبوق وينذر بالخطر |
Ayrıca tehlikenin geldiğine dair ipuçlarını hatırlayıp ayırt edebiliyorlar. Ve ziyaretlerinden çok uzun bir süre sonra bile mekânları hatırlayabiliyorlar. | TED | هي تتذكر وتستطيع أن تفرق بين السبل التي تنذر بالخطر وتستطيع أن تتذكر مواقع مهمة حتى بعد زيارتها لمدة طويلة. |
Odayı geçerken tehlikelerle de karşılaşacak. | Open Subtitles | سوف تجد أن الرحلة عبر هذه الغرفة مليئة بالخطر |
Head Start'la birlikte, ülkemizin en fazla risk altındaki çocuklarını okula hazırlamaya başladık. | TED | ومع تطبيق البرنامج التعليمي، بدأنا نتمكن من تحضير أولادنا المهددين بالخطر للمدرسة. |
Görevliler belirli bir riski göze alır. Bu, işlerinin bir parçası. | Open Subtitles | ضباط الامن الجوى دائما يتنبؤن بالخطر انه جزء من عملهم |
Bir çıkıntının altında, o yüzden hiç güneş vurmuyor. | Open Subtitles | ،كانت تَحت التهديد بالخطر لذا الشمس لم تصل أبدًا |
Bazıları nesli tehlike altındayken bazıları yok oldu. | TED | البعض انقرض فعلًا والباقي مهدد بالخطر. |