"بالخيارات" - Traduction Arabe en Turc

    • seçimlerle
        
    • seçenekleri
        
    • seçeneklerle
        
    • seçimler
        
    • kararları
        
    • seçimleri
        
    • seçimlerden
        
    Kolay seçimlerle dolu bir dünya bizi gerekçelerin kölesi ederdi. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Oğlum hayatın her alanı zor seçimlerle dolu. Open Subtitles ‏بني،‏ ‏الحياة مليئة بالخيارات الصعبة. ‏
    Bu demek oluyor ki, artık onun acısını dindirmek için başka seçenekleri, başka yöntemleri düşünmenin vakti gelmiş olabilir. Open Subtitles يعني أنه قد حان الوقت للبحث بالخيارات البديلة لتخليصها من الألم
    - Sayın Başkan biraz durup diğer seçenekleri de değerlendirelim isterseniz. Open Subtitles سيادة الرئيس، أيمكننا أن ننتظر قليلاً والتفكير بالخيارات الأخرى؟
    Bir çok ölü var ama diğer seçeneklerle karşılaştırıldığında en iyi yol gibi duruyor. Open Subtitles هنالك العديد من الموتى فيه ولكن مقارنة بالخيارات الأخرى هو الأفضل
    Aptalca seçimler yapma yeteneği olmadan hayat nasıl olurdu? Open Subtitles ما الهدف من الحياة إن لم تستطع القيام بالخيارات السخيفة؟
    Bence, üzerine düşeni yapıp vermen gereken kararları vermelisin. Open Subtitles اعتقد يجب ان تقوم بعملك, وتقوم بالخيارات التي يجب ان تقوم بها.
    Bunun yapılan seçimlerle ya da seninle bir alakası yok. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بالخيارات أو بكِ
    Bunun yapılan seçimlerle ya da seninle bir alakası yok. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بالخيارات أو بكِ
    Hayatim beklenmedik seçimlerle doluydu. Open Subtitles حياتي كانت مليئة بالخيارات الغير متوقعة
    Yasam zor seçimlerle dolu. Open Subtitles الحياة مليئة بالخيارات الصعبة
    - Hayat zor seçimlerle doludur. Open Subtitles و(أيريس) تموت الحياة مليئة بالخيارات الصعبة
    O halde diğer seçenekleri gözden geçirmemiz gerekecek. Open Subtitles اذن علينا أن النظر بالخيارات الأخرى
    Tercihler ve sayfa seçenekleri olan bir menü açılacak. Open Subtitles ستظهر لك قائمة منسدلة مليئة بالخيارات
    Sadece seçenekleri bilmek istemiştim. Open Subtitles فقط لإعلامي بالخيارات
    İnsanlar olarak, hayatın sunduğu seçeneklerle zaman geçiriyoruz... Open Subtitles "يقضون الناس الوقت، مستمتعين بالخيارات التي منحتها لهم الحياة"
    Avantajlı bir başlangıçla ve seçeneklerle onu şaşırtacağım. Open Subtitles سوف أنطلق وأفاجئها بالخيارات
    Süpermarketler seçeneklerle dolup taşıyor. Open Subtitles يفيض السوق بالخيارات.
    Bunu bir kez anladığında, özgür olduğunu ve hayatın aslında sadece bir seçimler silsilesi olduğunu göreceksin. Open Subtitles عندما تفهم ذالك ترى بأنك حر و الحياة مليئة بالخيارات
    İyi seçimler yapıp hayatına çekidüzen veriyorsun. Open Subtitles انظر، أنت تقوم بالخيارات الجيدة تقوم بلم شتات حياتك
    Büyürken,.. ...hep yanlış kararları verdin,.. ...başını derde soktun. Open Subtitles وأنت تكبر، كنت دائما تقوم بالخيارات الخاطئة وتقع في المشاكل.
    Birinin zor seçimleri yapması gerek. Open Subtitles شخص ما عليه أن يقوم بالخيارات الصعبة في هذا المكان
    Derken yaptığım seçimlerden mutsuzum demiyorum da... Open Subtitles ليس و كانني لست سعيدة بالخيارات ألتي اختارتها و لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus