"بالخيال" - Traduction Arabe en Turc

    • kurgu
        
    • kurguya
        
    kurgu diyorsan, 20 yıllık evliliğini bir dürtü yüzünden, elinin tersiyle kenara itti. Open Subtitles حسناً, فيما يتعلق بالخيال هو تخلى عن 20 سنة من الزواج بطريقة عفوية
    Bundan haberim yoktu. Bilimsel gerçeklerden bilim kurgu için vazgeçtin değil mi? Open Subtitles لم اعرف هذا استبدلت حقائقك العلمية بالخيال العلمي اذا
    O binaya bayılıyorum, süper bilim kurgu. Open Subtitles أنا أعشق ذلك المبنى. إنه أشبه بالخيال العلمي.
    Eugene, bende bilim kurguya biraz açığım ama... Open Subtitles اسمع يا يوجين ، أنا مولع بالخيال ... العلمي كالجميع ، لكن
    Bazı kızlar bilim kurguya meraklıdır. Open Subtitles بعض البنات مهتمات بالخيال العلمي
    Bu kurgu değil, kesinlikle. TED هذا ليس بالخيال, ولا يشبهه بشيئ.
    Isaac Asimov tarafından yazılan robotik yasalara göre film ve bilim kurgu kitaplarında bunu anlatır, robotlar ancak insanlara daha iyi hizmer vermek için yapılmalıdırlar, zarar vermek için değil. Open Subtitles أعتقد أنه خاضع للقوانين الجمادية في نظام الآليين بالخيال العلمي وتعليمات كثيرة ليس كثير منها جيد جهازي مبرمج ألا يؤذي البشر
    Bu bilim kurgu değildir. Bir şeylerin ... ... sosyal algı yapılmasında, ... ... kırsal alanlardaki insanların evlerinde daha kolay ... ... erişebilmesi için birleştirebiliriz, örneğin, kronik hastalık. TED لذلك هذا ليس بالخيال العلمي. يمكننا الجمع بين الأشياء حتى من الناحية الاجتماعية لجعل المناطق الريفية متاحة للنّاس -- لإيواء المرضى المزمنين، على سبيل المثال.
    Tabii ki, bilim kurgu klasiklerine olan düşkünlüğüm ilgimin geçmişe kaymasına sebep oluyor ama oradaki hikâyeler de genellikle gelecekte geçiyor. Open Subtitles بالطبع, ولعي بالخيال العلمي الكلاسيكي ..يسحب تفكيري للسابق لكن هذه القصص غالبا ما احداثها !
    Yarışmaya her türde kurgu eserle katılabilirsin. Open Subtitles -المسابقة تتعلق بالخيال في كل الأنواع
    Bilim kurgu pek benim tarzım değil. Open Subtitles ‏لست مولعة بالخيال العلمي. ‏
    - Bilim kurgu, ha? - Hayır, ders kitabı. Open Subtitles -معجب بالخيال العلمي، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus