kurgu diyorsan, 20 yıllık evliliğini bir dürtü yüzünden, elinin tersiyle kenara itti. | Open Subtitles | حسناً, فيما يتعلق بالخيال هو تخلى عن 20 سنة من الزواج بطريقة عفوية |
Bundan haberim yoktu. Bilimsel gerçeklerden bilim kurgu için vazgeçtin değil mi? | Open Subtitles | لم اعرف هذا استبدلت حقائقك العلمية بالخيال العلمي اذا |
O binaya bayılıyorum, süper bilim kurgu. | Open Subtitles | أنا أعشق ذلك المبنى. إنه أشبه بالخيال العلمي. |
Eugene, bende bilim kurguya biraz açığım ama... | Open Subtitles | اسمع يا يوجين ، أنا مولع بالخيال ... العلمي كالجميع ، لكن |
Bazı kızlar bilim kurguya meraklıdır. | Open Subtitles | بعض البنات مهتمات بالخيال العلمي |
Bu kurgu değil, kesinlikle. | TED | هذا ليس بالخيال, ولا يشبهه بشيئ. |
Isaac Asimov tarafından yazılan robotik yasalara göre film ve bilim kurgu kitaplarında bunu anlatır, robotlar ancak insanlara daha iyi hizmer vermek için yapılmalıdırlar, zarar vermek için değil. | Open Subtitles | أعتقد أنه خاضع للقوانين الجمادية في نظام الآليين بالخيال العلمي وتعليمات كثيرة ليس كثير منها جيد جهازي مبرمج ألا يؤذي البشر |
Bu bilim kurgu değildir. Bir şeylerin ... ... sosyal algı yapılmasında, ... ... kırsal alanlardaki insanların evlerinde daha kolay ... ... erişebilmesi için birleştirebiliriz, örneğin, kronik hastalık. | TED | لذلك هذا ليس بالخيال العلمي. يمكننا الجمع بين الأشياء حتى من الناحية الاجتماعية لجعل المناطق الريفية متاحة للنّاس -- لإيواء المرضى المزمنين، على سبيل المثال. |
Tabii ki, bilim kurgu klasiklerine olan düşkünlüğüm ilgimin geçmişe kaymasına sebep oluyor ama oradaki hikâyeler de genellikle gelecekte geçiyor. | Open Subtitles | بالطبع, ولعي بالخيال العلمي الكلاسيكي ..يسحب تفكيري للسابق لكن هذه القصص غالبا ما احداثها ! |
Yarışmaya her türde kurgu eserle katılabilirsin. | Open Subtitles | -المسابقة تتعلق بالخيال في كل الأنواع |
Bilim kurgu pek benim tarzım değil. | Open Subtitles | لست مولعة بالخيال العلمي. |
- Bilim kurgu, ha? - Hayır, ders kitabı. | Open Subtitles | -معجب بالخيال العلمي، صحيح؟ |