"بالدخول يا" - Traduction Arabe en Turc

    • içeri
        
    İçeri geçin millet. Size bira ikram edebilir miyim? Open Subtitles تفضلوا بالدخول يا رجال هل يمكنني تقديم جعة لكم؟
    İçeri gelin, efendim. Bekleniyordunuz. Open Subtitles تفضل بالدخول يا سيدى فأنت متوقع حضورك
    İçeri gelin bayım. Fırtına yaklaşıyor. Open Subtitles تفضل بالدخول يا سيدي ، فالعاصفة قادمة
    - İçeri girerseniz, bir bakacağım. Open Subtitles تفضل بالدخول يا سيدي
    İçeri gelin, efendim. Open Subtitles ولكن كيف عرفتى - تفضل بالدخول يا سيدى -
    - Beyler içeri gelicekmisiniz? Open Subtitles هلا تفضلتم بالدخول يا رفاق؟
    Onu içeri alacak mısın, Jonny? Open Subtitles هل سمحت لها بالدخول يا جونى ؟
    - Selam, içeri gelin. - Sağ ol. Open Subtitles -مرحباً، هلمّوا بالدخول يا رفاق
    İçeri geçsene evlat. Open Subtitles تفضل بالدخول يا فتى
    İçeri giriyorum, efendim. Open Subtitles هممت بالدخول يا سيدي
    İçeri gel ortak. Open Subtitles هلمّي بالدخول يا شريكتي.
    Lütfen içeri gelin Lordum. Open Subtitles تفضل بالدخول يا مولاى
    İçeri buyurun beyler. Open Subtitles تفضلوا بالدخول يا سادة. هيا.
    Teşekkürler. İçeri geçin lütfen. Open Subtitles شكراً، تفضلوا بالدخول يا رفاق
    Güzel. Adam, içeri gel. Open Subtitles رائع، تفضل بالدخول يا صاح.
    Hayır! İçeri gel, Monty. Open Subtitles لا تفضل بالدخول يا مونتى
    ...içeri alır mısınız? Open Subtitles هلا سمحت لي بالدخول يا (برويتي)؟
    İçeri gelin Bayan Rogers. Bay Books ben.. Open Subtitles "تفضلي بالدخول يا سيدة "روجر
    Hiç kimseyi içeri alma Jango. Open Subtitles لا تسمح لأحد بالدخول يا (جانغو).
    İçeri gel baba. Open Subtitles ...تفضل بالدخول يا أبتاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus