"بالدعاء" - Traduction Arabe en Turc

    • dua
        
    • duayla
        
    Kendi torunun kaybolduğunda ödleklik yapıp Tanrı'ya dua ettin sadece. Open Subtitles عندما كان حفيدكَ مفقوداً، كالجبان قمت بالدعاء لربكَ، و القديرُ
    Dini inançlarımız ve dua etmekle alakalı hiçbir konuda konuşmayacağım. Open Subtitles أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء
    O canavar tekrar içine girmesin diye senin için dua edeceğim. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Benim tarafımda dua et, sana kazancımdan pay vereyim. -Ne kadar? Open Subtitles حسناً، قم بالدعاء إلى فريقي وسأعطيك نصيباً من الأرباح
    duayla başlayabiliriz. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نبدا بالدعاء
    dua etmeye devam edeceğiz. Ve sonra fizyoterapiye başladığında... Open Subtitles سنقوم بالدعاء فقط، و عندها ..منذ أن تبدا العلاج الطبيعي
    "Lütfen gitsin" diye dua ederdik, giderdi. Open Subtitles ثم قمنا بالدعاء حتى يذهب .. و بالأخير حصل الأمر
    "Pennsylvania'lı bir Yahudi çocuğun Teksas valisiyle dua ederken ne işi var?" Open Subtitles "ياله من صبي يهودي لطيف من بنسلفانيا "يقوم بالدعاء مع حاكم تيكساس؟"
    Tanrı'dan sevdiklerimizi bize bağışlaması için dua edersek, belki de bize yardım eder. Open Subtitles وبدأنا بالدعاء لمساعدة احبابنا ربما سوف يساعد
    Ellerimi kaldırıp, onlar için dua mı etmem gerekiyor? Open Subtitles أعليّ أن أثني يديّ معاً وأهمس بالدعاء لهم؟
    Ben de dua edeceğim. Brockman'ın sağlığına edeceğim. Open Subtitles سوف أقوم بالدعاء سأدعو أن يصاب بروكمان بالزهري
    Neden ne kadar dindar psikopat varsa benim kapımın önünde dua ediyor? Open Subtitles لمَ كل هؤلاء المتدينين المخبولين يقومون بالدعاء على عتبة بابي؟
    Bir şekilde kurtulmamız için oturup dua etsen iyi edersin. Open Subtitles لذا من الأفضل لك أن تبدأ بالدعاء حتى نخرج من هذه الورطة
    Sonra bir sebepten, niye bilmiyorum, arabamdan çıktım, kiliseye gittim ve dua etmeye başladım. Open Subtitles ولسبب ما,لا أعرف لماذا خرجت من سيارتي ودخلت الى الكنيسة وأبتديت بالدعاء
    Tanrı, şu an büyük ihtimalle diz çökmüş beni koruman için sana dua eden diğer eşleri de korusun. Open Subtitles حتى يستطيع الانحناء لحمل طفلنا و ليبارك الله في الزوجات الأخريات الذين هم على الأرجح يقومون بالدعاء
    Vurmadan önce dua etmesini beklemiş. Open Subtitles يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها.
    Ve sonra lanet duanı etmeye başla edeceğin dua da seni buradan çıkarmaya yetecek kadar iyi olsun. Open Subtitles وبعدها قم بالدعاء بأن يكون شيء جيدا كفاية لإخراجكَ من هنا
    Kendimi çok kötü hissettiğim noktada dua etmeye başladım. Open Subtitles عندما كنت في تلك الحالة المستعصية وبدأت بالدعاء
    Yani tüm gece dua adip uykunuzu kaçıracak diye endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل
    Olayı duyduğumdan beri sizin için dua ediyorum. Open Subtitles لقد قمت بالدعاء لكم منذ أن سمعت بالخبر المفجع
    Sadece duayla değil, halkla iletişim kurduk. Open Subtitles ، ليس بالدعاء فقط تواصلنا مع الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus