"بالذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • altın
        
    • altınla
        
    • altını
        
    • altına
        
    • altınlarla
        
    • altından
        
    • altınlarıyla
        
    • altınını
        
    • altınları
        
    İçi tümüyle leopar derisi kaplanmıştı ve tamamı altın kaplamalı telefonlardan vardı. Open Subtitles كان كل شيء مغلفا ..بجلد النمر. و بها هاتف خاص مطلي بالذهب.
    "bir zamanlar altın saçlı bir kız vardı... güzel bir evde yaşamaya giden..." Open Subtitles ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل
    "bir zamanlar altın saçlı bir kız vardı... güzel bir evde yaşamaya giden..." Open Subtitles ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل
    Ne adamla ne kızla ne de altınla ilgisi yoktu yaptıklarının bence. Open Subtitles ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب
    Eğer o asayı bulursak altını nasıl bölüşeceğiz Huh? Open Subtitles إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟
    altına ihtiyacınız varsa,sizde kasın. Altının benim için hiçbir değeri yok. Open Subtitles احتفظوا بالذهب إنْ شئتم فما هو إلّا نفايات مِنْ بطن الأرض
    Artık bir ortağın var. Bunun altınlarla bir ilgisi yok, tamam mı ? Open Subtitles أنت ستكون شريكى هذا ليس له علاقة بالذهب,أتفقنا؟
    Bir sandalla açılıp içi altın dolu bir hazine sandığı bulamazsın. Open Subtitles لا مجرد إلقاء زورق من و العثور على الكنز مليئة بالذهب.
    Boyunduruğum altındaki kıdemli kişiler, cebinde altın olanlardan daha önemli olacak. Open Subtitles استثمار الرجال تحت قاعدتي سيكون أعظم من احتفاظهم بالذهب في محافظهم
    Bankada altın dolu bir gizli Avatar hesabın olma ihtimali var mıdır acaba? Open Subtitles لا يمكن أن يكون لديكِ حساب سري للأفتار مكتض بالذهب أليس كذلك ؟
    altın kaplama silahlar Asyalı toplumumuzun popüler bir takdir nesnesi haline geliyor. Open Subtitles المسدسات المطلية بالذهب اصبحت مشهورة كعلامة للتقدير ضمن فئة محدده من الاسيويين
    altın ve gümüşle alınmayan, gerçek aşk olduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأنا على علم بأنه حٌب حقيقي وليس مُشترىّ بالذهب والفضة
    Sadece bu kelimeler kabın altın ile dolmasını sağlayacak asıl yoldur. TED وتقال هذه الكلمات بالضبط على هذا النحو سنجعل هذا الوعاء يمتلأ بالذهب.
    Gerçekte altın takıları da yoktu, sadece altın kaplamaydılar. TED والمجوهرات لم تكن ذهباً، بل كانت مطليه بالذهب.
    altın ve platinle kaplı olan bu sopara mücevher değeri olduğu içi para veriyorsunuz. TED أنت تدفع مقابل التباهي لأنها مطلية بالذهب والبلاتين
    Doktor, prensesin odasına gözlerinde parlayan altın ile yaklaştı. TED وصل الطبيب إلى مقصورة الأميرة طامعًا بالذهب.
    Çelik kasanın içine girip etrafınız altınla sarıldığında bağlantı zora girecek. Open Subtitles حالما دخلتم إلى القبو الصلب و أحِطتم بالذهب الأستقبال يصبح صعباً
    Dönmeyenler adına, isimleri altınla işlenmiş görkemli bir anıt. Open Subtitles لمن لن يعود من الحرب، سنبني تمثالا يناطح السحاب. منحوت عليه أسماء كل من مات بالذهب.
    Prenses ve bir grup adamın altınla birlikte kaçtıkları kesin. Open Subtitles الأميرة وهؤلاء الرجال هربوا بالذهب بكل تأكيد
    Tek yapması gereken örneğin alınacağı yere nişan almaktı ve ateş edip, altını toprağa yaydı. Open Subtitles كلّ ما كان عليه هو التصويب نحو المكان ..الذي سيأخذونمنهاالعيّنة. وأطلق النار مالئاً التربة بالذهب.
    O işlenmemiş, ergen duygularını gördüğüm an onu kullanmam, yönlendirmem ve altına dönüştürmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles حسنا, حالما رايت عاطفة المراهقة العفوية علمت اني لابد أن استخدمها, آسخرها,انسجها بالذهب,
    -Alınan altınlarla zengin olacağız. -Romalılar kölemiz olacak! Open Subtitles من الممكن ان نصبح اغنياء بالذهب الذي سنأخذة0 سنجعل الرومان عبيداً لنا0
    altından kazılmış vahiyler ve cennetten trampet çalarak inen melekler istiyorsun. Open Subtitles تريد ان يكون كل شئ محفوراً بالذهب .. وان تنزل الملائكه من السماء
    Hem de kendi altınlarıyla. Open Subtitles سوف نشتريها بالذهب الذى استخرجناه من أرضه
    Ülkesine ihanet ettiği Sparta'ya bağlılığından vazgeçtiği ve Pers altınını tercih ettiği. Open Subtitles أنه خان بلده.. سحب ولائه واستبدله بالذهب الفارسي
    altınları alıp kaçıyorsunuz sonra da, hala sokak köpekleri gibi yaşıyorsunuz. Open Subtitles تفعلون هذا ،لأجل شاحنه مليئه بالذهب ولا تزالون تعيشون كالكلاب الضالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus