"بالسير" - Traduction Arabe en Turc

    • Yürümeye
        
    • yürüyüş
        
    • yürüyüşe
        
    • yürüyerek
        
    • yürüdük
        
    • yürüyüp
        
    • yola
        
    • Yürü
        
    • Sürmeye
        
    • gezinize
        
    • yürüdükten
        
    • yürüyüşler
        
    Ayaklarını yere basıyor, Yıldız Savaşları'na benziyor. Yere indiğinde, sarsıntıyı emiyor ve Yürümeye başlıyor. TED ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير
    Dışarıda birçok yaralı var. Yürümeye başla. Open Subtitles لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير
    Dışarıda birçok yaralı var. Yürümeye başla. Open Subtitles لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير
    Bir derdim var. O törende Yürümeye hakkım var. Open Subtitles وأنا سأقوم بالوشاية بك، لان لديّ مشكلة ولديّ الحق بالسير في هذا الموكب
    Hayatım, oradan geçerken içerde seni görseydim Yürümeye devam ederdim. Open Subtitles إن كنت أمر و رأيتك بالداخل كنت لأستمر بالسير
    Ben 2 yaşında Yürümeye başladım ama 11 yaşında traş olmaya başladım. Open Subtitles كل الاطفال مختلفون , فأنا لم ابدأ بالسير الا وانا في عامي الثاني
    Yürümeye başlarsak 12:45'te üçüncü partiye ulaşmış oluruz. Open Subtitles نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12: 45
    Şimdi Yürümeye başlarsak, 12.45'ten önce üç numaralı partiye varmış oluruz. Open Subtitles نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12: 45
    Yürümeye devam et. Direksiyonun arkasına geçene kadar durma. Open Subtitles أستمر بالسير, لا تلتفت حولك حتى تكون خلف عجلة القيادة
    Adamımız bu. Yürümeye devam et. Arkaya bakma. Open Subtitles انه رجلنا فقط استمرى بالسير, لاتنظرى للخلف
    Sonra kasabada bir yerde uyandım ve Yürümeye başladım. Open Subtitles ثمّ استفقتُ في ساحةٍ على طرف البلدة، و بدأتُ بالسير.
    Neden bu yolu yalnız Yürümeye mahkum ediyorsun kendini? Open Subtitles لمَ تحكم على نفسك بالسير في هذا الطريق وحيدًا؟
    Geçen gün yatağımda uzanıyordum. Birden bire kıyafetlerim odada Yürümeye başladı. Open Subtitles منذ أيام، كنت مستلقياً في سريري وبدأت الملابس بالسير في الغرفة فجأة
    Anladığım kadarıyla, siz ve kızınıza aylar boyunca zorla yürüyüş yaptırıldı. Open Subtitles كما فهمت، أنت وابنتك قمت بالسير لعدة شهور
    Söyleyecek misin yoksa önemi yokmuş gibi ormanda yürüyüşe devam mı edelim? Open Subtitles أستخبريني به أم سنستمرّ بالسير عبر الغابة وكأنّ الأمر لا يهمّ؟
    Bu tempoda yürüyerek kendimi öldürecek değilim. Open Subtitles أنا لن أقتل نفسي بالسير كثيرا ًعلى هذه الوتيرة
    Onlara yürüdük, beslenip sulandıklarını gördük. Open Subtitles قمنا بالسير لأميال لذا لم يتناولن شراب أو طعام
    Daha çok yürüyüp, taksiye daha az binmek gibi. Open Subtitles ان نبدأ بالسير و لا نستقل سيارات الاجرة كثيراً
    Çocuklar büyük ormana doğru yola koyulmuşlar. Open Subtitles حينها بدأ الأطفال بالسير نحو الغابة الكبيرة
    Arabaya doğru Yürü ve buraya bak. Open Subtitles قم بالسير ناحية السيارة وانظر الى اسفل مرة واحدة
    Sürücü bir hayvana çarptığını sanarak, Sürmeye devam etmiş. Open Subtitles ظن السائق بأنه صدم حيواناً واستمر بالسير
    Epey bir yürüdükten sonra dedi ki Gruffalo: Open Subtitles قاموا بالسير , و السير حتى قال جيرافلو
    Uzun yürüyüşler, balık tutma, yemek pişirme ve diğer dikkat dağıtacak şeylerle onu paralize eden apati kaybolmaya yüz tutar. Open Subtitles اللامبالاة التي تظاهرت بها في أروقة المستشفى تلاشت واستُبدلت بالسير لمسافات طويلة، ورحلات صيد السمك الطبخ، وكتابة الرسائل وأشياء أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus