"بالشوارع" - Traduction Arabe en Turc

    • sokaklarda
        
    • Sokakta
        
    • sokak
        
    • sokaklara
        
    • Sokaklardan
        
    • sokağa
        
    • sokaklardaki
        
    • sokaklar
        
    • caddelerde
        
    sokaklarda yaşamaya bağlı immün sistem zafiyeti onu HPV'ye yatkın hale getirmiş olabilir. Open Subtitles جهاز مناعة ضعيف من العيش بالشوارع قد يكون جعلها عرضة لفيروس الحليمي البشري
    Terk edilmiş binalarda köprülerin altında uyuyorlar bazıları da sabaha kadar sokaklarda geziyorlar. Open Subtitles أنهم ينامون تحت الكبارى او فى المبانى المهجوره وبعضهم يسير بالشوارع طوال الليل
    Ve yüzlerce savunmasız yavrucak hâlâ sokaklarda zor bir yaşam sürüyor. Open Subtitles والمئات من الشباب معرضين للخطر ما زالوا يعيشون حياة قاسية بالشوارع
    Ama sonraki altı ay boyunca Sokakta kriz geçirip birbirlerini ispiyonlamaya başlarlar. Open Subtitles لكن في الأشهر الست القادمة, ستجدين الجميع يركلون بالشوارع ويشون على بعضهم
    Treni terk ettikten sonra onlara sokak ortasında ele geçirebiliriz. Open Subtitles ...وبعد ان يترجّلوا من القطار نستطيع القاء القبض عليهم بالشوارع...
    Neyse ki ilk depoda bulduğumuz 50 poşet mal sokaklara dağılamayacak. Open Subtitles لقد حصلنا على 50 كيلو من الممنوعات والتى كانت ستوزع بالشوارع
    Bizim gibileri çaresiz olduğumuz için mi Sokaklardan topluyorsun? Open Subtitles تبحث بالشوارع عن أناس مثلي لأننا نبدو يائسين
    Onun Bir Latin olduğunu, İngilizce bilmediğini, parası olmadığını, sokaklarda amaçsız gezindiğini, açlık çektiğini ve açlıktan bitap düştüğünü anladık. TED ووجدنا أنه لاتيني، ولا يتحدث الإنجليزية إطلاقًا، ولا يملك نقودًا، وكان يطوف بالشوارع لعدة أيام جائعًا، فأغمي عليه من الجوع.
    Yüzlerce ölü sokaklarda yatıyor. Open Subtitles هناك المئات من الموتى غير مدفنون بالشوارع
    Daha en başından neden sokaklarda çalışmadın diye merak ediyorum. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تعملي بالشوارع منذ البداية
    Bensiz sokaklarda burnunu bile silemeyeceğini anla. Open Subtitles لنرى كيف يمكنك التسكع بالشوارع بدوني كي تعتمد على نفسك.
    - sokaklarda dolanıp duruyordum. - Neler olduğunu duydum. Open Subtitles ـ لقد كنت هائما مشي بالشوارع ـ لقد سمعت بما حدث
    Ateş ilk önce sokaklarda açıldı. Open Subtitles وهذه هي أولى الطلقات التي أطلقت بالشوارع
    sokaklarda çıplak bir halde kralın sarayına doğru koştu bu buluşunu söylemek için. Open Subtitles انه يجري عاري بالشوارع إلى قصر الملك للإبلاغ عن إكتشافه
    Bugünlerde insan Sokakta kimlerle karşılaşıyor. Open Subtitles أمثال هؤلاء الذين يتجولون بالشوارع بالفترة الأخيرة
    Bizi at pisliği gibi Sokakta bırakamaz. Open Subtitles لن يتركنا أحد ملقيين بالشوارع كثمار الأشجار
    Bugün o çocuk Sokakta yürüyor,... ..sokak çöp dolu, yüzlerin yarısı kara,... ..tersane kapanmış durumda, sadece benzin istasyonunda kalan işler durmakta. Open Subtitles في ذلك اليوم .. يمشي هذا الطفل بالشوارع المليئة بالنفايات
    Dün gece tüm şehir sokaklara dökülmüş kutlama yapıyordu çünkü sonunda geldiğini duymuştuk. Open Subtitles الليلة الفائتة , المدينة بأكملها كانت تحتفل بالشوارع لأننا علمنا أنك أخيراً وصلت
    Sokaklardan yemek toplamak zorunda kalırdık. Open Subtitles و كان يجب علينا البحث عن الطعام بالشوارع
    Gel benimle! Saat 5'e kadar sokağa çıkmak yasak. Open Subtitles ممنوع التجول بالشوارع حتى الساعة الخامسة ، عندنا أحكام عرفية
    sokaklardaki evsiz insanları görüyorum, ...ve merak ediyorum insanlar nasıl bu hale gelebiliyor? Open Subtitles إنني أرى المشردين بالشوارع و أتساءل، كيف يحصل شيءٌ كهذا لهؤلاء الناس؟
    "Yaşam, sokaklar dolusu bir kent..." Open Subtitles ما الحياة إلا مدينة مليئة بالشوارع الضالة
    Onu caddelerde yemeksiz, susuz ya da tuvaletsiz dolaşmaya mı bırakalım? Open Subtitles هل سنتركه يجول بالشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus