"بالشيء الصائب" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru olanı
        
    • doğru olan şeyi
        
    Senden rica ediyorum, lütfen kalbini dinle ve doğru olanı yap. Open Subtitles أليات حكومية أكثر مما هو ضروري ..أطلب منكِ أن تنظري بداخل قلبكِ وتقومين بالشيء الصائب
    Asıl sorun, doğru olanı yapmanın para kazandırmaması. Open Subtitles المشكلة الحقيقية هي ليس هناك ربح مالي بالقيام بالشيء الصائب.
    doğru olanı yaptığımızı nasıl bileceğiz? Open Subtitles كيف تعرف بأننا نقوم بالشيء الصائب ؟
    doğru olan şeyi yapacağını sanıyordum? Open Subtitles إعتقدت بأنك ستقوم بالشيء الصائب
    Bu nasıl doğru olan şeyi bilen birinin hareketleri oluyor? Open Subtitles ...كيف تكون تلك تصرفاتك إن قمت بالشيء الصائب ؟
    doğru olanı yaptığımı sanıyordum. Open Subtitles بك لقد فكرت القيام بالشيء الصائب.
    doğru olanı yapmaya çalıştım. Open Subtitles كنت أحاول القيام بالشيء الصائب هنا
    - ...ben, doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles -فأنا أحاول أن أقوم بالشيء الصائب
    Sen doğru olanı yaptı. Open Subtitles لقد قمتَ بالشيء الصائب
    Aynen, doğru olanı yaptık. Open Subtitles أجل, قمنا بالشيء الصائب
    doğru olanı yaptın. Open Subtitles قمت بالشيء الصائب.
    Sana doğru olan şeyi yaptırmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا احاول ان اجعلك تقوم بالشيء الصائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus