"بالصباح التالي" - Traduction Arabe en Turc

    • ertesi sabah
        
    • Sonraki sabah
        
    ertesi sabah, başka bir düzensiz kurbağa gecesinden sonra... Open Subtitles ..بالصباح التالي, بعد ليله متقطعه أخرى من الضفادع
    ertesi sabah uyandığında hiçbir şey hatırlamıyormuş. Polisler onu suçlayana kadar karısının öldüğünden bile haberi yokmuş. Open Subtitles واستيقظ بالصباح التالي دون أن يتذكر لم يعلم أنها ماتت حتى قاموا بإتهامه
    Sizi uyutmayıp ertesi sabah işe gitmekten alıkoyan şeyi. Open Subtitles ذلك الشيء أبقاك مستيقظا مما أجبرك على الغياب بالصباح التالي
    Akşam yemeği, banyo, yatma saati derken ertesi sabah uyanıyorum ve aynı şeyleri tekrar yapıyorum. Open Subtitles ثم العشاء ثم الحمام ثم وقت النوم و بعد ذلك أستيقظ بالصباح التالي و أفعل كل ذلك مرة أخرى
    Her neyse, savaştan Sonraki sabah bizimkiler yeşil hindistancevizi kütüklerinin ateşinde kahve yapmış. Open Subtitles على أية حال، بالصباح التالي للمعركة رفاقي أعدّوا القهوة على نارٍ مصنوعة من جذوع شجرة جوز الهند
    Ve ertesi sabah uyandığımda oturakta bok vardı Open Subtitles ذهب إلى الحمام و عندما إستيقظت بالصباح التالي وجدت فضلات على مقعد المرحاض
    Hastaneye ulaştığım sırada çoktan komaya girmişti ve ertesi sabah öldü. Open Subtitles بالوقت الذي كنتُ به بالمستشفى معها كانت في غيبوبة. وتوفيت بالصباح التالي
    Ama ertesi sabah... Open Subtitles لكن بالصباح التالي
    ertesi sabah Charlotte, Harry'nin özgür halini gördü. Open Subtitles (بالصباح التالي, علمت (تشارلت كم قد يكون (هاري) الطبيعي حراً
    - ertesi sabah, Samantha'nın kemoterapi odasını kokteyl odasına çevirmeye kararlıydık. Open Subtitles بالصباح التالي, كنا مُصرات لنستخدم سخريتنا الجيدة لنجعل صالة (سامانثا) للعلاج الكيميائي اقرب ما يمكن لصالة المشروبات
    O gece Du ailesinden, 76 kişi öldürüldü. Ve Ying ertesi sabah başkenti terk etti. Open Subtitles "قُتل 76 من عائلة السيّد (دو) تلك الليلة، وغادر (هي يينغ) للعاصمة بالصباح التالي"
    O gece Du ailesinden, 76 kişi öldürüldü. Ve Ying ertesi sabah başkenti terk etti. Open Subtitles "قُتل 76 من عائلة السيّد (دو) تلك الليلة، وغادر (هي يينغ) للعاصمة بالصباح التالي"
    Sonraki sabah Kardeş Brigham'ın ne yapmamı istediğini öğrenmek için Salt Lake'e doğru yol aldım. Open Subtitles بالصباح التالي اتجهت الى سالت ليك لاعلم ما يريد الاخ بريغهام مني ان افعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus