"بالصفير" - Traduction Arabe en Turc

    • ıslık
        
    Boğaların birinin geldiğini görürsen ıslık çal. Open Subtitles اذا رأيت أحد من الحراس قادم، ابدأ بالصفير.
    Boğaların birinin geldiğini görürsen ıslık çal. Open Subtitles اذا رأيت أحد من الحراس قادم، ابدأ بالصفير.
    Çalışırken ıslık çalanı duydum ama dans edeni... Open Subtitles سمعت بالصفير أثناء العمل أما الرقص، فهل هو جديد؟
    Kendisi bir kadına ıslık çalmış ve sonu sığ bir Mississippi mezarı olmuştu. Open Subtitles التي لم تفعل شيئا سوى أنها قامت بالصفير على إمرأة و انتهى بها المطاف في قبر ضحل في ميسيسيبي
    Birini görürsen, ıslık çalar mısın? Open Subtitles إذا رأيت أحدهم إبدأ بالصفير , حسنا؟
    Birini görürsen, ıslık çalar mısın? Open Subtitles إذا رأيت أحدهم إبدأ بالصفير , حسنا؟
    Yine mi ıslık çalıyorsun? Evet, evet. Open Subtitles هل تقوم بالصفير مرة اخرى؟
    Junior, ölü gözlerle evi yaktı ve ev alev alev yanarken ıslık çalıyordu. Open Subtitles (جونيور)، أحرق المنزل وقام بالصفير حينما اشتعلت النيران وكل الموتى الذين ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus