Kızlar, Tabii ki, özür dilerim. Pekâlâ, hadi bakalım! Bir numara! | Open Subtitles | بنات, بالطبع, أَنا آسفُ حسنا, فوق رقم واحد |
Tabii ki uyanığım. Uyumama izin vermedin. Neredeyim ben? | Open Subtitles | بالطبع أَنا مستيقظه أنت لم تتوقف عن إيقاظي, أين أنا ؟ |
Tabii ki iyiyim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا بخيرُ تَتصرّفين بجنونَ |
Tabii ki ciddiyim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا جادّ. |
Elbette göğsüm kabardı ama biraz da utanıyorum, baba. | Open Subtitles | بالطبع أَنا مُغرى. أَنا فَقَطْ أُحرجُ قليلاً. |
- Elbette seninle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | بالطبع أَنا فخور بك. أوه، شكراً لكم. |
Onu da nereden çıkardın, Tabii ki de gencim! | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثيآ ؟ بالطبع أَنا |
Tabii ki Eric'e sinirliyim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا مجنونُ في إيريك. |
Tabii ki de ciddiyim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا جاد |
Tabii ki öyleyim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا. |
Annenim Elbette ama bu konuda objektifim. | Open Subtitles | بالطبع أَنا أمُّكَ لكن أَنا موضوعية |
Elbette hastayım. | Open Subtitles | حَسناً، بالطبع أَنا مريضُ. |