"بالطبع كذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Elbette
        
    • Tabii ki
        
    - Çok zekice, doktor. - Elbette öyle. Open Subtitles انت بغاية الدهاء دكتور ـ بالطبع كذلك
    Programını izledim. Elbette izledin. Hapishanelerde çok popülerimdir. Open Subtitles بالطبع كذلك ، أنا كبيرة في السجون
    Oh, Elbette öyle. Yapma. Dürüst olalım. Open Subtitles بالطبع كذلك لنكن صريحين
    Tabii ki öyle. Daha azını beklemiyordum. Open Subtitles بالطبع كذلك.و لا أتوقع أي شيء أقل من ذلك.
    - Bu kütlesinin yüzde 45'i yapıyor. - Tabii ki yapıyor. Open Subtitles يشكل 45بالمائة من الكتلة بالطبع كذلك
    - Kitabınızı okudum ve tasvip etmedim. - Tabii ki ediyorsunuz. Open Subtitles قَرأتُ كتابَكَ ولم أستسيغه - بالطبع كذلك -
    Elbette yalan. Open Subtitles بالطبع كذلك يا "إلين" لكنطالماهناكأىريبة ...
    Elbette. Benimkiler de. Open Subtitles بالطبع كذلك أنا
    Elbette öyle kokar, tatlım. Bak. Open Subtitles بالطبع كذلك يا عزيزتي، انظري
    - Gerçek miydi? - Elbette gerçek! Open Subtitles ـ هو هو حقيقي ـ بالطبع كذلك
    - Elbette öyleler. Open Subtitles ? - بالطبع كذلك
    Elbette ki var. Open Subtitles بالطبع كذلك.
    - Elbette öyle. Open Subtitles بالطبع كذلك
    Elbette öylesin. Open Subtitles بالطبع كذلك.
    - Elbette bitti. Open Subtitles بالطبع كذلك
    - "Defo"lu! Eh, Tabii ki öyle! Ama neden? Open Subtitles حَسناً ، بالطبع كذلك لكن لماذا؟
    Tabii ki hafif, Jen. İnternetin ağırlığı hiç olur mu? Open Subtitles بالطبع كذلك يا "جين" الأنترنت لا يزن شيئاً.
    Tabii ki öyledir doğum günü çocuğu. Open Subtitles بالطبع كذلك يا فتاة العيد
    Tabii ki öyleyim. Open Subtitles ! أنا بالطبع كذلك
    Tabii ki ilginç. Open Subtitles بالطبع كذلك.
    Tabii ki saçmalıyorsun. Open Subtitles بالطبع كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus