- Çok zekice, doktor. - Elbette öyle. | Open Subtitles | انت بغاية الدهاء دكتور ـ بالطبع كذلك |
Programını izledim. Elbette izledin. Hapishanelerde çok popülerimdir. | Open Subtitles | بالطبع كذلك ، أنا كبيرة في السجون |
Oh, Elbette öyle. Yapma. Dürüst olalım. | Open Subtitles | بالطبع كذلك لنكن صريحين |
Tabii ki öyle. Daha azını beklemiyordum. | Open Subtitles | بالطبع كذلك.و لا أتوقع أي شيء أقل من ذلك. |
- Bu kütlesinin yüzde 45'i yapıyor. - Tabii ki yapıyor. | Open Subtitles | يشكل 45بالمائة من الكتلة بالطبع كذلك |
- Kitabınızı okudum ve tasvip etmedim. - Tabii ki ediyorsunuz. | Open Subtitles | قَرأتُ كتابَكَ ولم أستسيغه - بالطبع كذلك - |
Elbette yalan. | Open Subtitles | بالطبع كذلك يا "إلين" لكنطالماهناكأىريبة ... |
Elbette. Benimkiler de. | Open Subtitles | بالطبع كذلك أنا |
Elbette öyle kokar, tatlım. Bak. | Open Subtitles | بالطبع كذلك يا عزيزتي، انظري |
- Gerçek miydi? - Elbette gerçek! | Open Subtitles | ـ هو هو حقيقي ـ بالطبع كذلك |
- Elbette öyleler. | Open Subtitles | ? - بالطبع كذلك |
Elbette ki var. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
- Elbette öyle. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Elbette öylesin. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
- Elbette bitti. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
- "Defo"lu! Eh, Tabii ki öyle! Ama neden? | Open Subtitles | حَسناً ، بالطبع كذلك لكن لماذا؟ |
Tabii ki hafif, Jen. İnternetin ağırlığı hiç olur mu? | Open Subtitles | بالطبع كذلك يا "جين" الأنترنت لا يزن شيئاً. |
Tabii ki öyledir doğum günü çocuğu. | Open Subtitles | بالطبع كذلك يا فتاة العيد |
Tabii ki öyleyim. | Open Subtitles | ! أنا بالطبع كذلك |
Tabii ki ilginç. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
Tabii ki saçmalıyorsun. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |