"بالطلاق" - Traduction Arabe en Turc

    • boşanma
        
    • boşanmayla
        
    • boşanmaya
        
    • boşanmayı
        
    • Boşanırken
        
    • boşanması
        
    • Boşanmak
        
    • boşanmada
        
    • boşanacağım
        
    • boşanmıyorsun
        
    boşanma yaşadım. Kedilerimden biri muhtemelen öldü. Arkadaşım yanımda olsun isterdim. Open Subtitles مررت بالطلاق و واحده من قططي ستموت كنت أريد وقفت صديق
    İki tarafça da imzalanmış boşanma ilamı bir şeylerin bittiğini kanıtlar. Open Subtitles أطن أن حكماً بالطلاق وقعه الطرفان صادر عن محكمة الولاية دليل على ذلك
    - Demedim. Her iki evlilikten birinin boşanmayla sonuçlandığını söyledin. Open Subtitles لقد قلت أن من بين كل زيجتين تنتهى واحدة منها بالطلاق
    Dört evlilikten biri mi, üç evlilikten biri mi boşanmayla sonuçlanıyordu? Open Subtitles اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟
    Ben boşanmaya inanmayan eski kafalı nesile mensubum. Open Subtitles أنا أنتمي إلى الجيل القديم الذي لا يؤمن بالطلاق
    Dün, telgrafla boşanmayı talep etti. Open Subtitles بالأمس ، قام بإرسال تليغراف يطالب بالطلاق
    Hepsine param yetiyor. Boşanırken adım dışında her şeyi aldın benden. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع التكفل به فى الوقت الحالى فأنتى أخذتى كل شيىء بالطلاق بإستثناء إسمى
    onlara boşanma ve mirasçı olma hakkı tanıdı. Open Subtitles وسمح لهن بالطلاق وايضا حماية حقوقها فى الميراث
    boşanma uzmanı bir avukatla tanışmanı istiyorum. Open Subtitles هناك شخص اريدك أن تقابلي هو محام متخصص بالطلاق
    boşanma da Judith'in sonraki bazı talihsiz tercihleri de onları yıkmıştı. Open Subtitles هم دُمروا بالطلاق بدون الحاجة لذكر بعض من الإختيارات المؤسفة بعد ذالك
    Ayrıca, üç evliliğinin de boşanmayla sonuçlanmasının nedeni. Open Subtitles و أيضاً سبباً أن زيجاتك الثلاث إنتهوا بالطلاق
    Üzücü bir gerçek ama evliliklerin yarısı boşanmayla sonuçlanıyor. Open Subtitles انها حقيقة حزينة , لكن نصف حالات الزواج تنتهى بالطلاق
    boşanmayla sonuçlanmayan evliliklerin yarısı ölümle sonuçlanıyor. Open Subtitles انظرى للأمر بهذة الطريقة كل نصف حالات الزواج التى لا تنتهى بالطلاق تنتهى بالموت
    boşanmaya gelince, daha iyi bir avukat olduğumu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني صرت محامي أفضل بما يتعلق بالطلاق
    Karşılıklı anlaşıp, boşanmaya razı olmazsan adımı kullanamayacaksın. Open Subtitles المحامي قال إن لم تقبلي بالطلاق الثنائي القانوني فلن تكوني مخولة باستخدام اسمي
    boşanmaya inanmayız. Ve kesinlikle zinaya da karşıyız. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا
    boşanmayı o kadar çok seviyorsun ki, muhtemelen onla evleneceksin ve sonra ilişkiniz yürümeyecek çünkü onla da boşanman gerek, boşanan adam. Open Subtitles انت تحب الطلاق كثيرا, فتنتهي غالبا بالزواج به... ... ثملنتنجحالامور, لذا ستنتهي المور بالطلاق.
    Ne yaparsan yap, boşanmayı düşünme.... Open Subtitles مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق
    Hepsine param yetiyor. Boşanırken adım dışında her şeyi aldın benden. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع التكفل به في الوقت الحالي فأنتي أخذتي كل شيء بالطلاق باستثناء اسمي
    Bu delinin boşanması umurumda bile değil. Open Subtitles هذا أقل ما نفعله لها. أنا لا أكترث بالطلاق.
    Ben Boşanmak, sen de ihanet etmek istemiyorsun. Open Subtitles لذا أنا لا أرغب بالطلاق وأنت لاتريد الخداع
    Geç kaldınız. Eski eşim boşanmada aldı onu. Open Subtitles أجل، أنتم متأخرون جدًا، زوجتي السابقة فعلت هذا بالطلاق.
    Nasılsa bir gün boşanacağım düşüncesiyle evlenilmez ki. Open Subtitles أنتي لا تدخلين بزواج و أنتي تفكرين بالطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus