"بالعاشرة" - Traduction Arabe en Turc

    • on
        
    • Saat
        
    Yani, sen on yaşındayken şu küçükler ligi koçunu nasıl azarladığını duydum. Open Subtitles أعني سمعت كيف أنها وبخت مدرب دوري الصغار عندما عندما كنتي بالعاشرة
    Ya ben on yaşındayken arabayı geri geri sürüp ayak başparmağımı ezmen? Open Subtitles ماذا بشأن عندما كنت بالعاشرة من العمر وركنت سيارتك فوق دميتي الكبيرة ؟
    Luisa Cortés on yaşındayken ailesini trafik kazasında kaybetti. Open Subtitles لويسا كورتيسا، أصبحت يتيمة بالعاشرة بسبب حادث سيارة
    on yaşındayken annem, diğer isimli aileler gibi yazımızı Lake District'te geçirmemiz için babamın başının etini yedi. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية
    Gitmeliyiz, annene Saat ona doğru döneceğimizi söyledim. Yo, yo. Open Subtitles لا يهم علينا الذهاب قلت لوالدتك اننا سنعود للمنزل بالعاشرة
    - Tabi. Çünkü çocuk on yaşında ve 6 yaşından beri salıncağa binmiyor. Open Subtitles لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة
    Bu bana on yaşımdayken verdiğin mikroskop. Open Subtitles هذا مجهر منحته لى حينما كنت بالعاشرة ربيعاً
    10 yaşındayken seninle konuşmamaya yemin etmiştim ve on sekizime geldiğimde bu sözü tutmuştum. Open Subtitles و عندما كنتي بالعاشرة اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد
    Şu eşkıyaya arkasından vurduğunda on yaşındaydık. Open Subtitles لقد كنا بالعاشرة عندما ضربت ذلك اللص بالهراوة من الخلف
    Dedesi hasta olduğu için on yaşındaki bir çocuğun kalçasına iğne batıralım. Open Subtitles صحيح نثقب ورك طفل بالعاشرة لأنّه جدّه كان مريضاً
    Peki o zaman neden on yaşındaki, siyah ailesi, parası, bağlantısı olmayan bir kız bugün karşınıza çıkabiliyor ve bu yarışmayı kazanacağına inanabiliyor? Open Subtitles ربما تتسائلون، فتاة سوداء بالعاشرة من عمرها بدون أسرة ولا مال ولا علاقات تقف أمامكم اليوم, وتعتقد أنه يمكنها الفوز في هذه البطولة؟
    on yaşımdayken bakkaldan teslimat yaparken nam yaptım. Open Subtitles حصلتُ على شهرة بسبب تسليم البقالة حين كنت بالعاشرة.
    on yaşındayken bundan bir tane vardı. Open Subtitles أوه , كان لديّ إحدى من تلك عندما كنت بالعاشرة من عمري.
    Böyle bir olay, on yaşındaki bir çocuğun üstünde kayda değer bir etki bırakıyor. Open Subtitles أمر كهذا يترك إنطباع كبير لطفل بالعاشرة من عمره
    on yaşımda iken bir galeride, daha sonra da bir kitapta. Open Subtitles في معرض عندما كنت بالعاشرة وفي كتاب لاحقًا بنفس العام
    Burleson, Texas'tan on yaşındaki Annabel Beam bir agaçtan dokuz metre baş aşağı düştü. Open Subtitles فتاة بالعاشرة من تكساس سقطت من على شجرة لمسافة 30 قدم
    Ben on yaşındayken, kapı komşumuz kaybolmuştu. Open Subtitles عندما كُنت بالعاشرة من عُمري ، فُقدت جارتنا التي كانت تسكن بالمنزل المُجاور لنا
    Bana çikolatalı şekeri Nutella'ya bandırmayı bilen on yaşında birini göster. Open Subtitles أرني فتى بالعاشرة من عمره يعرف كيفية وضع حلوى الشوكولاتة داخل النوتيلا
    İlk dolgusu on yaşında yapılmıştı. Open Subtitles لديه حشو واحد دائم متى كان بالعاشرة
    Wendy Peterson ile on yaşımdayken tanışmıştım. Open Subtitles قابلت ويندي بتروسن عندما كنت بالعاشرة
    Tamam, Saat 10'da mayo seçimleri var. Gitmek istediğini varsayıyorum. Open Subtitles حسناً ، هناك جلسة لإختيار بدلات السباحة بالعاشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus