"بالغ الأهمية" - Traduction Arabe en Turc

    • çok önemli
        
    • önemli bir
        
    • çok önemlidir
        
    • derece önemli
        
    • çok kritik
        
    ve bu, gıda güvenliğinin gelişimini nasıl düşündüğümüz açısından çok önemli. TED وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي.
    Burada olmaktan ve çok önemli gördüğüm bu konuyla ilgili konuşmaktan dolayı şeref duyuyorum. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    Bu nedenle çok önemli. TED وهذا ما يجعل إعادة استعمالها أمراً بالغ الأهمية.
    Pekâlâ, dinleyin baylar. önemli bir şey var, tamam mı? Open Subtitles حسناً، إستمعوا يا رفاق، لدي شيء بالغ الأهمية هُنا، إتفقنا؟
    JD: Her şeyden önce, benim bu hizmetteki kişisel amacım olan inandığım temel şey; toplu konuşma çok önemlidir. TED حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، هدفي الشخصي من الخدمة هو أنني أؤمن بشكل أساسي أن الحوار الاجتماعي بالغ الأهمية.
    Bu farklı bir bağlamda çok önemli. TED ويعتبر هذا أمًرا بالغ الأهمية في سياق آخر.
    Eğitimi vurguluyoruz. Bu çok önemli. TED لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية
    Bu belirsizliğin çok önemli olduğu ortaya çıktı. TED إذ أن عدم اليقين يبدو أمرًا بالغ الأهمية.
    Kulağa ilginç geliyor... fakat birazdan çok önemli bir konferansa katılacağım. Open Subtitles كل هذا يبدو مشوقاً ولكن للأسف عندي مؤتمر هاتفي بالغ الأهمية في غضون دقائق.
    Dr. Toni Baines zamanlamanın çok önemli olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles الدكتور توني بينز يذكرنا أن التوقيت أمر بالغ الأهمية.
    Aile geçmişiniz sizin için çok önemli, değil mi? Open Subtitles تاريخ عائلتك بالغ الأهمية بالنسبة إليك، أليس كذلك؟
    Ruhu olan bir vampir hakkında kehanette bulunan bu kelime çok önemli. Open Subtitles إنه بالغ الأهمية أن يعرف مصاصى الدماء ذوى الروح نبؤتهم
    Ringaların yumurtlamaları, sahildeki pek çok hayvanın yaşamları için çok önemli bir olaydır. Open Subtitles موسم تبويض الرنجة هو حدث بالغ الأهمية في حياة العديد من الحيوانات علي طول الساحل
    Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim ve umarım bunu.... Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكى شيئاً بالغ الأهمية و أنا آمل أننى أستطيع فى الواقع لقد كتبت كل هذا عنكى فى الطائرة
    İnan ki çok önemli olmasaydı seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles أسمعي, لم أكن أبدا ً لأسألك إذا لم يكن الموضوع بالغ الأهمية
    Şu an bir işimi halletmem için sadece bir saate ihtiyacım var. çok önemli, tamam mı? Open Subtitles أحتاج الآن لأخذ ساعة لمعالجة أمر بالغ الأهمية
    - Kontrol onun için çok önemli. Open Subtitles التحكم في الأحداث امر بالغ الأهمية بالنسبة له
    Ve o yeri kutsal tutmaya çalışmak bence çok önemlidir. Open Subtitles وأعتقد أنه أمر بالغ الأهمية أن تبقي ذلك المكان مقدّساً
    Baba, son derece önemli olmasaydı seni asla aramazdım. Open Subtitles أبي، لم أكن لأطلب هذا منك لولا أن الأمر بالغ الأهمية
    Özenli ve yavaş olmamız lazım çünkü kan kaybı çok kritik. Open Subtitles نحتاج لأن نتحلى بالدقة وتنفيذ الأمر ببطيء لإن الدم المفقود أمر بالغ الأهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus