"بالفعل كل" - Traduction Arabe en Turc

    • zaten
        
    Ve bu yüzden, sadece büyük veriye güvenmek bir şeyleri kaçırma ihtimalini artırarak zaten her şeyi bildiğimizi düşündürerek bizi yanıltır. TED لذلك الاعتماد على البيانات الضخمة وحدها يزيد فرصة إغفال شيء ما، في الوقت الذي يتهيأ لنا أننا نعرف بالفعل كل شيء.
    Teşekkürler, bende tüm CD'leri var zaten. Harika bir adam. Open Subtitles لا شكرا , لدي بالفعل كل اشرطته ذاك الرجل عبقري
    sahip olacağımızı öğrenmek istiyordu. Gerçek şu ki, bizim DNA'mız zaten bizi biz yapması gereken her şeyi depoluyor. TED الأن، الأمر المهم هو أن حمضنا النووي يخزن بالفعل كل ما هو مطلوب لجعلنا ما نحن عليه.
    Onlar zaten her şeyimi deminki yıkık boruda elimden aldılar. Open Subtitles ولكن لا تاخذ حقى منى لقد أخذوا بالفعل كل شىء لدى . هناك,خلف السلك الشائك
    zaten ölüyor. Tek yapacağınız işini bitirmek. Open Subtitles هو يحتضر بالفعل كل ماعليك فعله هو ان تجهز عليه
    O yardımcı bozuntusuna bildiğimiz her şeyi anlattık zaten. Open Subtitles لقد اخبرنا بارني فايف بالفعل كل شيء نعرفه عن احد النواب.
    Komite onu biliyordu zaten. Adı altı ay önce verildi. Open Subtitles اللجنة تعرف بالفعل كل شيء عنها أُعطي أسمها منذ ستة أشهر
    zaten bilmesi gereken her şeyi şimdiden öğretiyorsun. Öyle değil mi? Open Subtitles لقد علمته بالفعل كل مايحتاجه, أليس كذلك؟
    Hepiniz bunu zaten biliyordunuz, değil mi? Open Subtitles أظن أنك تعرفين بالفعل كل هذا, اليس كذلك؟
    zaten bu kadar bekledik. Ben bineceğim. Open Subtitles لقد جئنا بالفعل كل هذه المسافة الى هنا لذا سأركبها
    Evdeki bütün iyi eşyaları zaten aldım ve geri tepti. Open Subtitles لقد اخذت بالفعل كل الأشياء الجيدة من منزلي لكن اتى بنتائج عكسية.
    Bana ilk 10 soruşunda bildiğim her şeyi söyledim zaten. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كل شيء أعرفه في العشر مرات التي سألتها
    Bilmem gerekenleri zaten biliyorum. Open Subtitles حسناً، أعرف بالفعل كل ما أحتاج الى معرفته
    Benim için kıymetli olan her şeyi elimden aldın zaten Bay Toretto. Open Subtitles لا, لقد اخذت بالفعل كل شيء ذو قيمة لدىّ, سيد توريتو
    zaten bunu biliyorsun. Open Subtitles أعني ، أنت تعرف بالفعل كل شيء.
    Çünkü, hakkında bilmek istediğin her şeyi zaten biliyorum. Open Subtitles لأني أعلم بالفعل كل شيء تريد معرفته عنه
    Ne görmem gerekiyorsa zaten görüyordum. Open Subtitles كنت أرى بالفعل كل شيء أريد أن أراه
    Yani, biz zaten diğer her şeyi yaptık. Open Subtitles أعنى أننا فعلنا بالفعل كل شئ آخر
    Şu anda zaten olmayı istediği her şey o. Open Subtitles إنها بالفعل كل شئ تريد أن تكونه.
    Cooper's'daki herkesi öldürdüler zaten. Open Subtitles لقد قتلوا بالفعل كل من يعمل في شركة "كوبر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus