"بالقرب منك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana yakın
        
    • yakınında
        
    • Senin yanında
        
    • yanına
        
    • yaklaşanlar
        
    Sana yakın bir okula gelmeli ya da hızlı araba almalıyım. Open Subtitles يجب أن أحول لمدرسة بالقرب منك أو أحصل على سيارة سريعة
    Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından Sana yakın oturmak isterim. Open Subtitles حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك
    - Sana yakın olabilmek içindi,evlendiğini yada babamın açlıktan öldüğünü asla bilmiyordum Open Subtitles هكذا بالقرب منك ولم اعلم ابدا انك تزوجت او ان والدى قد مات من الجوع
    Ama eğer burada kalmak, senin on metre yakınında çalışmak anlamına geliyorsa... açıkçası, Saddam Hüseyin'in kıçını silmeyi içeren bir işi tercih ederim. Open Subtitles لكن لو أن البقاء هنا يعنى العمل بالقرب منك فبصراحة أنا أفضل أن أحظى بوظيفة خادمة عند صدام حسين
    Arkadaşlarını yakınında,düşmanlarını yanında tut. Open Subtitles ابق أصدقائك بالقرب منك و ابق أعداءك أقرب
    Sadece Senin yanında oluyorum. İzlediğin yola bakıyorum. Bu benim için yeterince iyi. Open Subtitles مجرد وجودى بالقرب منك, اراك على هذه الحالة التى انت عليها الآن,هذا كاف جدا لى
    Böylece kendimi Sana yakın hissediyorum tehdit ediyorum, direniyorsun. Open Subtitles أشعر لهذا بالقرب منك الذي يشعرني بالتهديد و يقاومني
    Sana yakın olup, şüphe toplamamak için başmelek birliğini kurdum. Open Subtitles لقد قمتُ بتشكيل فيلق المخلوق السامي لكي أتمكّن من أن أبقى بالقرب منك دون إثارة الشكوك
    Sadece bir fare vardı ve Sana yakın olabilmek için tekrar evine bıraktım. Open Subtitles كان هناك فقط فأر واحد وأنا أدخلته في شقتك حتي يتسني لي أن أكون بالقرب منك.
    Sana yakın olma tutkusu seni mutlu etmek istemesine yol açtı. Open Subtitles رغبته في الشعور بالقرب منك أثارت رغبته في جعلكِ سعيدة
    Sana yakın olmak için vazgeçtiğim evim. Open Subtitles منزل تخليت عنه لكي أكون بالقرب منك
    Sana yakın hiçbir yerde bulunmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون اي مكان بالقرب منك
    Sana yakın olmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أريد أن يكون بالقرب منك.
    Arkadaşlarını yakınında, düşmanlarını yanında tut. Open Subtitles ابق أصدقائك بالقرب منك و ابق أعداءك أقرب
    Arkadaşlarını yakınında, düşmanlarını yanında tut. Open Subtitles ابق أصدقائك بالقرب منك و ابق أعداءك أقرب
    Arkadaşlarını yakınında, düşmanlarını yanında tut. Open Subtitles ابق أصدقائك بالقرب منك و ابق أعداءك أقرب
    Senin yanında olmak kimseye güvenmememe neden oluyor. Open Subtitles تواجدي بالقرب منك يجعلني لا أثق بأي أحد بعد الآن
    Tedaviyi Senin yanında olduğu sürece karşılayacağını kibar bir şekilde teklif ettin. Open Subtitles لقد كُنت عطوفاً وعرضتَ أن تمنحها ما تريد طالما أنها ستُعالجُ بالقرب منك
    Bu işi Senin yanında olabilmek için kabul ettim. Open Subtitles قبلت الوظيفة فقط لـ أكون بالقرب منك.
    Bir dakikalığına yanına gelebilir miyim? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة؟
    Echo 7, bulunduğunuz konuma yaklaşanlar var. Open Subtitles صدى 7، هناك بالقرب منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus