Anlayacağın gibi, bu, benim için, peri masallarına inanmak gibi bir şey. | Open Subtitles | أو أنكِ كما قلتِ لي حساسة جداً لدرجة إنك تؤمنين بالقصص الخيالية |
Sorun hikâye değil. Sen artık beni sevmiyorsun. | Open Subtitles | . ليس الأمر بالقصص ، بل أنك لم تعد تحبني |
Taciz suçlusu listeleri genelde teknik ayrıntılar tarafından mahvedilen üzücü Hikayelerle dolu. | Open Subtitles | قوائم المعتدين الجنسيين مليئة بالقصص الحزينة عن اناس تحطمت حياتهم بسبب التفاصيل الفنية |
Şey, normalde para ödemem ama hayat hüzünlü hikâyelerle doludur. | Open Subtitles | حسنا, عادة, لا اعطي انتباه لها, لكن الحياة مليئة بالقصص الحزينة |
O zaman hayatımız peri masalı gibi olacaktır. | Open Subtitles | عندئذٍ ستصبح حياتنا أشبه بالقصص الخيالية |
Fakat benim araştırdığım bilinmeyen hikayeler derinlikte Titanik'te gizli kalmış sırlar. | Open Subtitles | أنا أهتم بالقصص التي لم تروى بعد الأسرار في أعماق الهيكل |
Ama verileri, ifade ettikleri hikayelere bağlamak için daha fazlasını yapabiliriz. | TED | لكن نستطيع أن نفعل أكثر لنوصّل البيانات بالقصص التي تمثلها. |
Baba, bu eski hikâyeler günümüz süper yazarlarının eline su dökemez. | Open Subtitles | أبي, تلك القصص القديمة لا تقارن بالقصص الحديثة التي يكتبها كتاب زماننا |
Mutlu sonla biten öykülerle ilgileniyorsanız burada aradığınızı bulamayacaksınız. | Open Subtitles | إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر. |
Bize hikayeleri, gördüklerini ve sevdiklerini anlatmaya karar vermelerini sağladık. | TED | تركناهم يقرروا ان يخبرونا بالقصص. يخبرونا بما رأوا يخبرونا بأحبتهم. |
Bu peri masallarıyla alakalı değil. | Open Subtitles | لأن الأمر، لايتعلق بالقصص الخياليّة |
Ve Noel, peri masallarına inanmak için en iyi zamandır. | Open Subtitles | وفي عيد الميلاد كمناسبة جيدة للتسلية بالقصص اللطيفة |
Ve Noel, peri masallarına inanmak için en iyi zamandır. | Open Subtitles | وفيعيدالميلادكمناسبةجيدة للتسلية بالقصص اللطيفة |
Uyku vaktim gelmedi ve şunu bil ki, peri masallarına inanmam. | Open Subtitles | هذا ليس وقت نومي، ولست مهتما بالقصص الخرافية |
Aklında bir sürü hikâye var. | Open Subtitles | ومليء جدا بالقصص |
Bir çuval dolusu hikâye. | Open Subtitles | كيس كبير مملوء بالقصص |
Hikayelerle dolu bir diyar olduğu için biraz ironik bir isim olmuş, değil mi? | Open Subtitles | اسمُ مثير للسخرية، أليس كذلك؟ نظراً لأنّ هذه البلاد عارمة بالقصص |
Açıklama ile tuhaf eylemin arasını Hikayelerle kapatmak -- işte çağdaş sanat tam da bunu yapıyordu. | TED | إذا ملئ الفارغ بين الشرح و التصرف الغريب بالقصص -- هذا فعلاً ما يدور حوله الفن المعاصر |
Yani stand-up rutinim hikâyelerle dolu: büyümek, cinsel kimliğimi açıklamak, sadece kadın değil, kilolu ve erkeksiliğini yüksek gören biri olarak karşılaştığım taciz. | TED | لذلك روتين الستاند أب الخاص بي مليئ بالقصص: قصصا عن نشأتي، عن ظهوري، قصصا عن سوء المعاملة التي تعرضت لها ليس لكوني امرأة فحسب بل لكوني امرأة عاقلة وامرأة تحمل صفاتا رجولية. |
Sadece vahşice hikâyelerle dolu aptal bir çocuk. | Open Subtitles | إنه فقط فتى أحمق مليء بالقصص البربرية |
Şu peri masalı takıntısı... | Open Subtitles | هذا الهوس بالقصص الخرافيّة... ما الذي يسبّبه؟ |
Kadın ve erkeklerin hikayeleriyle doluydu; başlarına gelen en kötü şeyleri paylaştıkları hikayeler. | TED | كان مليئاً بالقصص عن رجال ونساء يقصون علي أسوأ ما حدث معهم. |
Tanıklarının başlarının uçurulduğu hikayelere inanıyorum sadece. | Open Subtitles | آمن بالقصص فقط التي يقطعون فيها رأس الشهود |
Belki de ileride, takip edeceğin hikâyeler konusunda biraz daha dikkatli olursun. | Open Subtitles | ربما يجِب أن تكوني أكثر حذراً بالقصص التي تتابعيها في المستقبل |
Ama ben bilinmeyen öykülerle, Titanic'in... gövdesinde gömülü duran sırlarla ilgileniyorum. | Open Subtitles | "لكنّي مُهتمٌّ بالقصص التي لم تُروَ، والاسرار التي ظلّت دفينة أغوار السفينة (تيتانِك)" |
Ülke isyan hikayeleri, uygarlıkların zaferleri ve çöküş hikayeleriyle dolu. Din, etnik, kültürel ve dil çeşitliliği bakımından da zengindir. | TED | وهي بلد غني بالقصص الثورية، وقصص الانتصارات والانهيارات الحضارية وغنى التنوع الديني والعرقي والثقافي واللغوي. |
Kobra mı? Peri masallarıyla yakından uzaktan alakası yok ki. | Open Subtitles | لا علاقةَ لها بالقصص الخرافيّة. |
Yani Çizgi romanla başladın, sonra porno yaptın, yoksa... | Open Subtitles | أبدأتِ بالقصص الهزلية أم الأفلام الإباحية؟ |