"بالقطع" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesinlikle
        
    • Elbette
        
    • kesin
        
    • Katiyen
        
    • kesmeye
        
    • kesme
        
    • Katiyyen
        
    • parçalarla
        
    Hayır, hayır. Kesinlikle hayır. Burada uçuşan çocuklar istemiyorum! Open Subtitles بالقطع لا، سيجعل منكم أطفالا تطوفون بسماء المكان
    Gençlik sırasında çok daha fazla... değil miyiz. Benim sorularım Kesinlikle cinayetle ilgili şeylerdir. Open Subtitles انت متعجل جدا على الجريمة ان سؤالى كان بالقطع له علاقة بالجريمة
    Ama o Kesinlikle Hintli ailesinin... düşündüklerini ve kalplerini biliyor, ve onlara saygı gösteriyor. Open Subtitles ولكنه بالقطع يعرف قلوب وأفكار والديه الهنديين ويحترمهما
    Kesinlikle polisi arayabiliriz. Bu kolay bir seçim. Open Subtitles نحن نستطيع بالقطع الإتصال بالشرطة إنها مكالمة بسيطة
    - Yapar mısın? - Elbette. Open Subtitles أرجوك أن تفعلها من أجلى بالقطع ,ولكن لم العجلة ؟
    Yaşamayı umabileceğimiz Kesinlikle en heyecan verici zaman. Open Subtitles هذه بالقطع أكثر الأوقات إثارة كان من الممكن لنا أن نأمل بالعيش فيها
    Bu Kesinlikle bir çeşit radyasyonlu sıvı. Open Subtitles انها بالقطع مادة ذات نشاط أشعاعي من نوع ما
    Seninle çıkmam ve Kesinlikle bir daha yatmam. Open Subtitles لن أواعدك , و لن أقضِ الليلة معك ثانية بالقطع
    Hiçbir yerde. Kesinlikle duymadım. Open Subtitles بالقطع لا مكان على الاطلاق,لم اسمع فى اى مكان
    Eğer öyleyse Kesinlikle kitaptaki olayları örnek alıyor demektir. Open Subtitles لو كان الامر كذلك، فهو بالقطع يقلد احداث الكتاب
    Kesinlikle kolay anlaşılmayan tipler. Open Subtitles هم بالقطع متورّطون، على الأرجح هذا سبب ما كان سيودي بحياتي
    Kesinlikle. Kimse yapmadıklarını söylemedi. Open Subtitles بالقطع ،و لمّ يقل أحدّ أنّ هنالك من يودّ ذلك.
    Kesinlikle. Solundan geliyorum. Silahlıyım, tamam mı? Open Subtitles بالقطع أنا كذلك ، ها أنا آتٍ، من يساركَ و أنا مُسلح ، مفهوم؟
    Havlu şimdiye kadar gördüklerimiz içinde Kesinlikle en bağımlı havluydu. Open Subtitles المنشفه بالقطع أكصر المناشف ادماناً التي رأيتها
    Senin Kesinlikle aklından zorun var. Muhtemelen de hayatın boyunca pişman olacaksın ama biliyor musun? Open Subtitles أنتَ بالقطع خسرت خسارة فاجعة، ربّما ستندم على هذا لباقي حياتكَ.
    Kesinlikle sıtmaya yakalanmış. Ne kadar zamandır... - ...orada bilmiyoruz. Open Subtitles إنّه بالقطع مصابٌ بالملاريا، مُنذ متى تراه كان هناك.
    Beni aldatmış olsaydı bile, ki Kesinlikle yapmadı, o Katiyen bir göt değildir. Open Subtitles حتى ولو قام بخيانتي,وهو مالم يفعله أبدًا هو بالقطع ليس أحمق.
    Onu son gördüğüm zaman Kesinlikle onu tekrar son gördüğüm zamandı. Open Subtitles آخر مرة رأيته بها ؟ بالقطع آخر مرة رأيته بها
    Elbette, Matmazel. Oturun lütfen. Open Subtitles بالقطع يا آنستى ,تفضلى بالجلوس
    İç Güvenlik'tekiler bir görüşme yakaladıklarını söyledi. kesin bir şeyler dönüyor. Open Subtitles وكالة الامن القومى تقول ان هناك تصاعد فى الثرثرة، هناك شىء يجرى بالقطع
    Bırakın da, tekrar kesmeye başlamadan önce iyileşsin. TED لنتركها حتى تتعافى ، قبل أن نبدا بالقطع مرة أخرى.
    Bu değişim, geleneksel yolumuz olan kesme ile yapılacak. Open Subtitles سيتم ذلك التغيير بطريقتنا التقليدية ، بالقطع
    Katiyyen olmaz. Open Subtitles بالقطع لا
    Booth, kasa... paha biçilmez parçalarla dolu. Open Subtitles (بوث) ، القبو مليء بالقطع الأثرية التي لا تقدّر بثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus