"بالكاد نعرف بعضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirimizi tanımıyoruz bile
        
    • Birbirimizi çok az tanıyoruz
        
    Bu komik değil mi? birbirimizi tanımıyoruz bile. Open Subtitles حسنا ، هذا سخيف ، بالكاد نعرف بعضنا
    Bu komik değil mi? birbirimizi tanımıyoruz bile. Open Subtitles حسنا ، هذا سخيف ، بالكاد نعرف بعضنا
    Lütfen. Daha birbirimizi tanımıyoruz bile. Open Subtitles . تمهلى ، نحن بالكاد نعرف بعضنا
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Daha şimdiden ruh ikiziymişiz gibi davranıyor. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    Biz arkadaş değiliz, Merl. Hatta Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles لسنا أصدقاء * ميرل * إننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Birbirimizi çok az tanıyoruz ve bana öyle bakıyorsun. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا وانت تنظر الى بتلك النظرة.
    Daha birbirimizi tanımıyoruz bile. Bir kahve içelim mi? Open Subtitles إنه سؤالٌ شخصي ونحن بالكاد نعرف بعضنا
    birbirimizi tanımıyoruz bile Open Subtitles نحـن بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Şurada topu topu kaç, bir aydır mı çıkıyoruz? Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا نحن نتواعد منذ شهر
    Bakın Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles أنا أَعْرف اننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا.
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Birbirimizi çok az tanıyoruz. Benim hakkımda ne biliyor ki? Open Subtitles ولكن الأمر مع (ماغي) مختلف فنحن بالكاد نعرف بعضنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus