"بالكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • aklına
        
    • aklında
        
    - tıka kulaklarımı. birşey söyle, aklına gelen ilk şeyi söyle.. Open Subtitles افعلي نفس الأمر لي ، قولي أي شئ أول شيء يأتي على بالكِ
    Bunu senden hoşlandığım için yapıyor olabileceğim aklına geldi mi hiç? Open Subtitles هل خطر في بالكِ أني فعلت ذلك لأنني معجب بكِ؟
    Biçilmiş kaftan olabileceğin hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles هل خطر على بالكِ أنّكِ قد لا تكوني الخيار الأفضل له؟
    İyi yanı veya kötü yanı fark etmez çünkü o öldü ve bence onu sen aklında ayırmaya çalışıyorsun ki bence bir yardımı olsun diye, bırak Pheobe gitsin. Open Subtitles إنَّ كِلا جانبيه الطيب والسيء قد ماتا ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ
    Ama aklında bulunsun daha önce hiç böyle bir diyarda bulunmadı. Open Subtitles لكنْ ضعي في بالكِ أنّه لمْ يزر عالَماً كهذا سابقاً
    Ailenle ya da amcan Jackson'la ilgili aklına herhangi bir şey gelirse benimle paylaş olur mu? Open Subtitles واي شيء يطري على بالكِ عن والديك أو عن عمكِ جاكسون فقط قوليه
    Bana söyleme zahmetine bile girmeden önüne gelen herkese aklına ne eserse söylüyorsun. Open Subtitles فأنت تخبرين أى شخص بأى شئ .... يخطر فى بالكِ ولا تخبرينى
    Bu nereden aklına geldi şimdi? Open Subtitles لماذا خطر هذا الأمر في بالكِ ؟
    aklına gelen ilk şeyi sor. Open Subtitles اسأليني فقط أول شيء يأتي على بالكِ.
    aklına ilk gelen isim nedir? Open Subtitles ما هو أول أسم الذي خطر في بالكِ ؟
    İyi olduğunu haber vermek hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles -ألمْ يخطر في بالكِ بأن تُعلمي أحدًا أنّكِ بخيرٍ؟
    Sevgili ablacığım hiç aklına geldi mi? Open Subtitles يا أختي العزيزة ..(هل خطر على بالكِ قط أن (جيجي
    - Hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles -ألم يخطُر ذلك على بالكِ ابداً ؟
    Hatta bu hiç aklına gelmedi, değil mi? Open Subtitles -لم تخطر الفكرة على بالكِ حتى
    - Hiç aklına geldi mi? Open Subtitles - ألم يخطر هذا في بالكِ
    Eğer neşeli gibiydiyse, sadece aklında bunu tut. Open Subtitles إن كان يبدو مُبْتهجاً، فلتبقي هذا في بالكِ.
    - aklında bir şey var. Open Subtitles و لكن لا يزال من الصعب التعود عليه هناك شيء في بالكِ
    aklında biri var galiba. Open Subtitles أعتقد أنّ لديكِ شرطي في بالكِ.
    Bunları yaparken bir şeyi aklında tutmanı istiyorum! Open Subtitles وعندما نفعل. أريد منكِ أن تحملي شيء واحد في بالكِ...
    Bunu Megan'ın cesedini bulmadan önce aklında tut. Open Subtitles أبقي ذلك في بالكِ قبل أن نجد جثّة (مايجن) ، دعينا نذهب هذا ضيّق جداً، يا رجل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus