Bir fikriniz olması için, bugün şehirlerde yaşayan üç milyar insanın bir milyarı yoksulluk sınırının altındadır. | TED | لكي تكون لديكم فكرة، بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، مليار منهم يعيش تحت خط الفقر. |
Eve geldiğinizde ve televizyonu açtığınızda diğer tüm şehirlerde de bunun olduğunu görebilirdiniz. | Open Subtitles | عندماتصلللبيتوتُشاهدالتلفاز، يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً |
Eve geldiğinizde ve televizyonu açtığınızda diğer tüm şehirlerde de bunun olduğunu görebilirdiniz. | Open Subtitles | عندماتصلللبيتوتُشاهدالتلفاز، يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً |
Ama yalnızca şehirleri apartmanların yerine koyun. | TED | لكن فقط استبدلو البنايات السكنية بالمدن. |
Oysa bence asıl böyle zamanlarda mimari büyük işler başarabilir. Küçük olmayan fikirler. Muhteşem şehirleri düşünün. | TED | ولكن انه في اوقات مثل هذه حين أظن ان العمارة تستطيع ان تزدهر بـأفكار جديدة أفكار ليست بـصغيرة..فكر بالمدن العظيمة |
Onlara cadıları yakan şehirlere ne yaptığımızı göstermemize izin ver. | Open Subtitles | دعونا نريهم ماذا سوف نفعل بالمدن التي تحرق الساحرات. |
Ve Kopenhag, yoğun bir şehir olmasına rağmen gerçekten yoğun şehirlerle karşılaştırıldığında öyle değil. | TED | كوبنهاجن، برغم أنها مدينة ذات كثاقة سكانية، فهي ليست كثيفة مقارنة بالمدن الكثيفة في الواقع. |
İddialı da bir proje olur ve küçük şehirlerde olmaz! | Open Subtitles | مشروع طموح، ولا مزيد من العمل بالمدن الصغيرة |
Büyük şehirlerde moda, biliyorsun. | Open Subtitles | هذه السراويل موضة بالمدن الكبيرة |
Bir yıl boyunca düşük seviyedeki soğuk algınlığı belirtilerine iki akciğerin iflas etmesine, ilaç tedavisine cevap vermemesine ve Mile High takma isimli şehirlerde daha da kötüleşmesine sebep olan şey nedir? | Open Subtitles | ما الذي يسبّب أعراض برد منخفضة الدرجة لمدّة عام ويمكنه تدّمير رئتين، ومحصن ضدّ الأدوية ويزداد سوءاً بالمدن المرتفعة عن سطح البحر؟ |
Seçim gözlemcileri Taliban tehditlerine rağmen özellikle şehirlerde seçimlere yüksek katılım bildirdi. | Open Subtitles | بالرغم نت تهديدات (طالبان) مراقبوا الإنتخابات يقدمون تقارير بتقلب الأصوات خصوصاً بالمدن |
Çünkü telefon o dönemde sadece büyük şehirlerde vardı. | Open Subtitles | (باكر) يمتلك هاتفًا بما أن الهواتف تواجدت فقط بالمدن الكبرى وقتها. |
Büyük şehirlerde yaşayacaksınız | Open Subtitles | ستقمن بالمدن الكبرى... |
- Evet ama şehirlerde duracaksınız. | Open Subtitles | -نعم ولكن أنت ستتوقف بالمدن |
Şaşaalı şehirleri hayal edip, oralara varmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | . عندما كنت تحلم بالمدن الساحرة بعيدة المنال ؟ |
Başka şehirleri arayıp, buna benzer sorunları var mı diye sorabilirsin. | Open Subtitles | اتصلي ببعض بالمدن الأخرى ربما انظري إذا ما كانت لديهم مشاكل مشابهة |
En azından şehirleri ve baş harflerini verir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنك على الاقل إخباري بالمدن ؟ |
Depremler şehirleri birkaç saat içinde yıktı. | Open Subtitles | أطاحت الزلازل بالمدن الكُبرى خلال ساعات |
Depremler şehirleri saatler içinde yıktı. | Open Subtitles | الزلازل أطاحت بالمدن خلال ساعات |
Belki onu cesetleri bulduğumuz şehirlere bağlayabiliriz. | Open Subtitles | ربما نقيدها بالمدن التي ألقيت بها الجثث |
Hayalî ailenin olduğu hayalî şehirlerle ilgili bilgim yok. | Open Subtitles | علمي بالمدن التخيلية ذات العائلات التخيلية ليست مفتقرة للحقيقة لذلك .. |
İkisi de daha çok şehirlerle ilgili olan önerim olacak. | TED | اقترح نوعان كلاهما متعلق كثيرا بالمدن. |