"بالمستقبل" - Traduction Arabe en Turc

    • geleceği
        
    • gelecekte
        
    • gelecek
        
    • geleceğe
        
    • Gelecekteki
        
    • geleceğin
        
    • gelecekle
        
    • İleride
        
    • gelecekten
        
    • Ötesi'nde
        
    • geleceğini
        
    Hatta, geleceği düşünürken bile, geleceğimizi yaşanacak deneyimler olarak düşünmeyiz. TED وحتى عندما نفكر بالمستقبل، فنحن لا نفكر بالمستقبل عادةً كتجارب.
    Hepsinin anlatacağı tek bir hikayede hep birlikte geleceği birleştirecekler. Open Subtitles كلواحدةعلىحدة , تروي قصة منفصلة و معاً يمكنهم اخبارنا بالمستقبل
    Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama tekrar yapmak istiyor. TED لنفترض أن إرهابيا يريد تفجير مبنى، وأنه يريد فعل ذلك مرارا وتكرارا بالمستقبل.
    Şu anda böyle bir davranış içinde olmak istemeyen biri olabilirsiniz ama bir noktada, gelecekte, isteyebilirsiniz. TED من الممكن أن تكون شخصاً، حالياً، لا يريد المشاركة في ذلك السلوك، ولكن في لحظة ما بالمستقبل ربما تفعل.
    Ağı biraz daha genişletmemizi öneriyorum. Teröristler, gelecek tahmini yapmak isteyenler... Open Subtitles أقترح أن نختار شبكة أوسع، إرهابيين أيّ أحد مهتم بالتنبؤ بالمستقبل
    Eğer geleceğe dokunmak, geleceği tatmak istiyorsanız, Çin'i deneyin - malum Konfüçyüş'ü. TED وان اردت ان تشعر بالمستقبل .. ان تتذوق المستقبل عليك بالصين .. بكونفوشيوس القديم
    Yaşam koşullarını iyileştirerek, onları Gelecekteki yoksulluktan kurtaracak hiçbir olanağa sahip değiller. Open Subtitles ليس لديهم أمكانيات لتحسين حياتهم لذا فربما يفكرون بالهرب من المجاعه بالمستقبل
    geleceği düşünmem gerek, buradan çıkıp hayatımı geri kazanmayı, evimi marketimi. Open Subtitles أحتاج التفكير بالمستقبل بالخروج من هنا العودة إلى حياتي ومنزلي والسوق
    Yazılmamış kitaplar geleceği tahmin ediyor, geçmişi yansıtıyor. TED كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي
    Merhaba. Burada gördüğünüz bu adam, geleceği görebildiğini sanıyor. TED مرحبا. إذن هذا الشّخص هنا يعتقد أنّه قادر على التّنبؤ بالمستقبل.
    Cidden geleceği ellerinde tutuyorlardı, ama onu göremediler. TED أمسكوا حرفيًا بالمستقبل في أيديهم ولكن لم يتمكنوا من رؤيته.
    Olmaya başladı. Bu değişim, bu değişim; geleceği önemsiyorsak bu değişimi görmek zorundayız. TED إنها بدأت تحدثُ. هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير الذي يجب أن يكون إذا اهتممنا بالمستقبل.
    Bazen dünyanın en önemli sorunları gelecekte yaratacağımız varsayımlı sorunlar değil, TED أحيانًا تكون أكثر المشاكل الملحة وأهمها لا تتعلق بالمستقبل الافتراضي وما يمكننا اختراعه في المستقبل.
    Ve gelecekte bu, kanser ve benzeri şeyler için muhtemelen ilginç bir tedavi olacaktır. TED وربما يكون هذا علاجاً مشوِّقاً بالمستقبل للسرطان وما يشابهه.
    Nasıl ilerleme kaydedip, bizim hepimizin kütüphanelerinin olduğu ve gelecekte yayın yapacak olan, temelde sadece bizim yararımıza olan bir dünyamız olacak? TED كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا
    Arasıra korkularımız gelecek hakkında bilgi verir. TED مابين الحين والاخرى, تستطيع مخاوفنا التنبوء بالمستقبل
    Uzmanlık alanım insan davranışı araştırmaları, ve bugünlerde gelecek hakkında ne düşünmeyi öğrendiğimizi uygulayarak bu gelecek için tasarımlar yapmak. TED وأنا متخصص في أبحاث سلوكيات الانسان، وتطبيق ما نتعلمه لنفكر بالمستقبل بطرق مختلفة، ولنصمم ما يتناسب مع هذا المستقبل.
    Bayanlar ve baylar, bana geleceğe dair muazzam bir güven veren, artık bireysel olarak dünyanın büyük zorlukları ile başa çıkmak için güçlendirilmiş olduğumuz gerçeğidir. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    ben, kanserin Gelecekteki tedavi yönteminin bu şekilde olacağına inanıyorum. TED فأنا أعتقد أنه ستكون هذه الطريقة التي يعالج فيها السرطان بالمستقبل.
    Benimle bir yürüyüşe çıkmanı teklif ediyorum. geleceğin ne getirebileceğini bilemezsin. Open Subtitles أطلب أن تذهبي معي بنزهة ولا نعرف ما قد يحدث بالمستقبل
    Aman Tanrım! gelecekle ilgili imgeleminde bir kolu eksik diyordun. Open Subtitles يا ربّاه ، في رؤياك بالمستقبل لقد كان يفتقد ذراع
    Şu an önemsiz gibi dursa da ileride ne olacağını kimse kestiremez. Open Subtitles ربّما تكون غير مفيدة الآن، لكن مَن يدري ماذا سيحدث بالمستقبل
    Geçmişten ve gelecekten haber veriyor... dersek, doğru mu demiş oluruz? Open Subtitles هل من الدقيق القول بأنه يتكهن بالمستقبل وأحداث الماضي؟
    Zaman Ötesi'nde bu adamı yaralarından kurtaracak bilgiye sahip miydin? Open Subtitles بالمستقبل هل تملكون المعرفه التي قد تمكنكم من إنقاذ حياته؟
    Buzul örtüsünün uzun vadeli geleceğini ve bizim için öneminin ne olacağını tahmin edebilmek için buradaki buz miktarını bilmeli ve nasıl davrandığını anlamalıyız. Open Subtitles علينا معرفة حجم الجليد و نفهم أكثر كيف يتصرف حتي نستطيع أن نتنبأ بالمستقبل الطويل المدي للغطاء الجليدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus