"بالملكة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kraliçe
        
    • kraliçeye
        
    • kraliçenin
        
    • kraliçeyi
        
    • kraliçeden
        
    Kötü Kalpli Kraliçe bölümüne kadar okurdu... çünkü sen çok korkardın. Open Subtitles ماعدا انها تجاهلت الجزء الاخير الخاص بالملكة الشريرة لانكي خفت جدا
    Döllenmiş yumurtalar, Kraliçe ve yumurtalarıyla ilgilenen dişi işçi karıncalar olurlar. TED تتحول البيوض الملقحة إلى عاملات إناث تعتني بالملكة وبيوضها
    Bu sıra Kraliçe ile başlar ve hazineleriyle dolu 200 vagonla devam eder. TED يبدأ هذا الموكب الواسع بالملكة ومئتي عربة مملوؤة بكنوزها.
    Annem beni Pamuk Prensesi izlemeye götürdüğünde, herkes Pamuk Prensese, ben ise kötü kalpli kraliçeye aşık olmuştum. Open Subtitles عندما أخذتني والدتي لأشاهد سنوهوايت الجميع أغرم بها أما أنا فأغرمت بالملكة الشريرة
    kraliçenin konser isteğinin hayırlı olmadığını düşünmüş olmalı. Open Subtitles و الحفل الموسيقي الخاص بالملكة لم يكن واحد من الاشياء الجيدة
    Ana koridoru ve Kraliçe ile Başbakanın olduğu kısmı iki kez daha kontrol edin. - Emredersiniz efendim. Open Subtitles إفحص بعناية الممر الرئيسى والقسم . الخاص بالملكة والوزير
    Kraliçe olmak için, kraliçeyi tahttan indirmen gerekir. Open Subtitles بسيط. لتكوني ملكة، ينبغي الإطاحة بالملكة
    Kraliçe olmak için daha çok şansım var. Open Subtitles لديّ فرصٌ اكثر للفوز بالملكة. انه زمنُ تينا
    I. Elizabeth veya nam-ı diğer Bakire Kraliçe. Open Subtitles اليزابيث الأولى و المعروفة بالملكة العذراء
    Kraliçe'nin Bekçi Köpeği olarak yer altı dünyasını kontrol ediyor. Open Subtitles ولأنها مُراقب العدالة الخاص بالملكة إنها تسيطرُ على عالم الجريمة المنظمة
    Hekır camiasında "Kara Kraliçe" olarak tanınıyorsun. Open Subtitles في اوساط قراصنة الحاسوب انت معروفة بالملكة السوداء
    Kraliçe'nin altınları sarayın üçüncü katında. Open Subtitles الذهب الخاص بالملكة في الطابق الثالث من القصر
    Bunun Kraliçe ile alakası olmadığına emin misin? Open Subtitles هل انتِ متأكده بأن هذا ليس له اي علاقه بالملكة
    Benimle tanıştığı kısa sürede bana Kraliçe demeyi reddetti boyun eğmeyi reddetti, şimdi de bana çocuk diyor. Open Subtitles منذ أن قابلني رفض مناداتي بالملكة ورفض أن ينحني والآن يسميني بالطفلة
    Ben Kraliçe ile ilgileniyorum. Siz onu çok iyi tanıyorsunuz. Open Subtitles فانا مهتم بالملكة وأنت تعرفها جيدا.
    Fakih, bunu sadece Kraliçe'nin görebileceğini söylüyor. Open Subtitles الكاتب يقول انه خاص بالملكة فقط
    Dikkatli olun, kraliçeye hiçbir zarar gelmesin. Open Subtitles كونوا حذرين، لكن لا تلحقوا الأذى بالملكة
    Belki de kraliçeye güvendiğimi anladığı için, Open Subtitles ربما لأننى اثق بالملكة ، استمتع
    Rochefort'a kraliçeye zarar vermesi söylenmedi. Open Subtitles أوامر "روشفور" لم تكن أبداً إلحاق الأذى بالملكة.
    Kesinlikle bir kraliçenin güzelliğine sahip. Open Subtitles بالتأكيد لديها جمال يليق بالملكة
    O kraliçenin bekçi köpeği. Open Subtitles إنه كلب الحراسة الخاص بالملكة.
    Tabii kraliçeyi elde etmeye çalismami saymazsak. Open Subtitles بإستثناء إنّ وضعتِ بالحسبان الوقت الذي تتيّمت بهِ بالملكة.
    Tarihimizi kayıt altına alan o... ama onun bile kraliçeden haberi olmayabilir. Open Subtitles إنه أمين تاريخنا... ولكن حتى هو ربما لا يعرف بشأن ما حلّ بالملكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus