"بالنسبة إليكم" - Traduction Arabe en Turc

    • sizin için
        
    Görünüşe göre bu sizin için bayağı değerli. En az bu ganimet kadar. Open Subtitles يبدوا أن ذلك الأمر هامٌ جداً بالنسبة إليكم ها هنا الكثير من الكنوز.
    Özgün bir problemden etkilenen insanların özgün bir çözüme kavuştuğu yer sizin için neresidir? TED أين هو ذلك المكان بالنسبة إليكم حيث يمكن للناس المتضررين من مشكلة فريدة أن يجدوا حلا فريدا؟
    Evet, biliyorum. sizin için eğlence bitti. Artık evinize dönmelisiniz. Open Subtitles نعم ، أعلم ، انتهى الحفل بالنسبة إليكم سيكون عليكم العودة إلى منازلكم
    Aman ne güzel, sizin için bebek demek eğlence ve oyun demek, benim içinse alt değiştirme ve gece beslenmesi demek. Open Subtitles طبعاً، بالنسبة إليكم فالطفل يعني مرح ولعب. أما بالنسبة لي، فيعني تغيير حفاضات ورضاعة في منتصف الليل.
    Umarım bu kıyafetin olmaması sizin için sorun oluşturmaz. Open Subtitles آمل ان ذلك الفستان المفقود لايشكل معضلة كبيرة بالنسبة إليكم..
    Bu akşam sezonun şenlik ateşinin yakılacağını biliyorum. Bu sizin için çok önemli çocuklar. Open Subtitles أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق.
    sizin için genelde iyi sonuçlanmıyor. Open Subtitles ‏‏‏عادة لا ينتهي‏ ‏‏الأمر بشكل جيد بالنسبة إليكم‏‏
    sizin için fark etmeyecekse, onu buraya çağırmamayı tercih ederim. Open Subtitles أعني إذا كانت كل الأمور سيان بالنسبة إليكم أُفضل ألا أُقحمها في هذا
    Sizin hayatınız benim için anlamsız tıpkı bizimkilerin de sizin için anlamsız olması gibi. Open Subtitles حياتكم لا تعني شيئاً بالنسبة إلي مثلما لا تعني أرواحنا شيئاً بالنسبة إليكم
    Yani bu sizin için kolay, ama bana göre bu... Open Subtitles أعني إنه سهل بالنسبة إليكم يا شباب ولكن... بالنسبة لي... حرفياً لا أعرف ماذا أقول...
    sizin için çok daha kötü bir haber bu. Open Subtitles لكنه خبر أسوأ بالنسبة إليكم
    - Evet, sizin için. Open Subtitles - أجل ، بالنسبة إليكم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus