"بالنسبة للنساء" - Traduction Arabe en Turc

    • kadınlar için
        
    • kadınlarda
        
    Çıkarılacak derse gelirsek, bu kadınlar için çok eski bir soru: Open Subtitles وبالنسبة للدروس المتعلمة , إنه سؤال قديم معمر بالنسبة للنساء :
    Şimdi bu pozisyon özellikle karnı büyük olan kadınlar için harikadır. Open Subtitles الآن، الوضعية الموالية ستكون رائعة بالنسبة للنساء الحوامل خاصة منهنّ البدينات.
    Düşük gelirli kadınlar için bedelin daha yüksek olduğunu biliyoruz, haliyle de beyaz olmayan kadınlar için durum daha da kötü. TED نعرف أن الثمن مرتفع بالنسبة للنساء ذات الدخل المنخفض، وبشكلٍ غير متناسب النساء ذات بشرة ملونة.
    Melanoma 19 ila 34 yaş arasındaki kadınlarda en sık rastlanan kanserdir, Open Subtitles سرطان الجلد أكثر السرطانات إصابة بالنسبة للنساء الآتي تترواح أعمارهن ما بين19 و 34، وبخاصة الشقراوات
    Fakat kadınlarda, bunlar kalp krizi semptomlarıdır. Open Subtitles لكن بالنسبة للنساء فتلك جميعها أعراض لأزمة قلبيّة
    Bana kalırsa o zaman dünya yalnızca kadınlar için değil, herkes için daha iyi bir dünya olur. TED وأعتقد أنّه بذلك يصبح العالم أفضل، وليس فقط بالنسبة للنساء بل للجميع.
    kadınlar için böyle olmadığını bilmiyor musun? Open Subtitles ليس الأمر هكذا بالنسبة للنساء ، أنت تعرف ؟
    Erkeklerin kaybedecek bir şeyi yok ama kadınlar için öyle değil. Open Subtitles على الرغم من أن الرجال ليس لديهم مايخسرونه ولكن الامر ليس كذلك بالنسبة للنساء
    Savaşın garip bir periyotuydu, özellikle de kadınlar için zordu. Open Subtitles أطول وأغرب فترة أنتظار وكانت صعبة بالنسبة للنساء
    kadınlar için en önemli şey, bir erkek bulmaktır. Open Subtitles انّه بالنسبة للنساء أهم شيء هو أن يجدن زوجاً
    Ama kadınlar için sizin onların kafalarından geçeni anladığınızı kavrayana kadar kelimelerin pek bir anlamı yoktur. Open Subtitles بالنسبة للنساء الكلمات لاتعني حقا اي شيء مالم تعرف بالضبط مايفكرون به
    kadınlar için ev işlerini kolaylaştıran çok fazla sponsorumuz var. Open Subtitles لدينا الكثير جدا من الرعاة الذين يجعلون العمل المنزلي أسهل بالنسبة للنساء
    Oyuncaklar, bebek giysileri ve yetimhanedeki kadınlar için bazı hediyeler. Open Subtitles لعب الاطفال وملابس الاطفال وبعض الهدايا بالنسبة للنساء في دار الأيتام
    Erkekler ikisini de yapabilir ancak kadınlar için bu tam zamanlı iki iş yapmak gibi. Open Subtitles يستطيع الرجال إمتلاك الأمرين لكن الأمر بالنسبة للنساء كأن يكون لديكِ وظيفتين بدوام كامل
    Louis parlak, ilerici bir adam ve benimle konuştuğunda bana şunları der "kadınlar için zor veya farklı olduğunu düşündüğün şeyleri anlayamıyorum TED كان لويس رجلا ذكيًّا وتقدميًّا و متحررًا، كنا نتحدث وكان يقول لي: "لا أعلم ما تعنين بأن الأمور مختلفة وأصعب بالنسبة للنساء.
    Gerçek şu ki, modern bilim, bizlere insan vücudunun kapasitesinin -yani benim veya sizin vücudunuzun- 90 yıl olduğunu söylüyor. Bu sayı, kadınlar için biraz daha fazla. TED حسنا , حقيقه الآمر هي أن أفضل العلوم تخبرنا أن قدرة جسم الآنسان , جسمي أنا ، و جسمك أنت قادر على أن يعيش ما يقارب 90 عاما، و أطول قليلا بالنسبة للنساء.
    Sen bir erkeksin. kadınlar için daha farklı. Open Subtitles ،فأنت رجل الوضع مغاير بالنسبة للنساء
    Ancak kadınlar için işler değişti. Kendimi yetiştirdim. Open Subtitles لكن الأشياء تغيرت بالنسبة للنساء
    kadınlarda, akne ve kıl büyümesine ek olarak, sesin kalınlaşmasına, aybaşı kanaması sorunlarına ve bızırın büyümesine neden olabilirler. Open Subtitles بالنسبة للنساء بالإضافة إلى البثور و نمو الشعر السترويد قد تسبب ثخانة الصوت ومشاكل في الدورة الشهرية وقد تسبب زيادة في حجم البَظْر‏
    CAT taramaları, röntgenler ve thalliumlardan farklı olarak kadınlarda kalbe bakmanın önünde göğüs varken, ne zaman az da olsa radyasyon içeren birşey yazsak, deriz ki, "Bu teste gerçekten ihtiyaç var mı?" TED على عكس تصوير الأشعة فوق البنفسجية وتصوير الأشعة السينية بالنسبة للنساء على اعتبار أن صدورهن تحجب الرؤية عن القلب في كل مرة نحتاج لشيء يحتوي على نسبة قليلة من الإشعاع نتساءل في أنفسنا هل نحتاج هذا الاختبار فعلاً.؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus