Uluslararası ayakları var, ve buna doğru eğilmemiz bizim için önemli. | TED | لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. |
Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
Burası şu anda bizim için en güvenli yer gibi görünüyor. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه الأكثر أمانا بالنسبة لنا أن نكون الآن. |
Dahası, bizim için bireysel olarak ne yaptığımızı bilmek zor. | TED | ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي. |
bizim için doğal bir sentez önemli. | TED | انه من المهم بالنسبة لنا أن ننمو طبيعيا. |
Bunu görmek bizim için gerçekten heyecan vericiydi. | TED | كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا |
bizim için onları gerçekten görüp özümsemek çok önemli. | TED | وإنه من المهم بالنسبة لنا أن نرى هذه الصور أن نأخذها في الحسبان |
Ancak içindeki tüm duyguları anlamak bizim için önemli. | Open Subtitles | ولكن من المهم بالنسبة لنا أن نظهر المشاعر |
bizim için size sahip olmak hayallerimizin gerçekleşmesi gibi. | Open Subtitles | بالنسبة لنا أن نكون بعضنا لبعض, هو حلم تحقق. |
Görüntülerle oynamak bizim için sıradan bir şey. Bunu normalde insanları korumak için yaparız. | Open Subtitles | إنه ليس من غير الطبيعي بالنسبة لنا أن نعدل صور، نفعلها غالباً لحماية الناس |
Kasıtlı bir şekilde insan öldürmek bizim için vicdansızlık olur." | TED | سيكون ذلك غير أخلاقيٍ بالنسبة لنا أن نشترك بتعمد و بطريقةٍ مقصودة في إعدام البشر." |
İlaç kaşifleri ve deniz bilim adamları olarak bizim için güç olan organizmanın bunu neden ürettiğini çözmek ve sonra bu kimyasal bileşik için neyin uygun bir ilaç hedefi... olabileceğini bulmak için bu bilgiye başvurmak. | Open Subtitles | تستطيع الحيتان القاتلة السفر بسرعة تزيد عن العشرين ميلا في الساعة. كان التحدي بالنسبة لنا أن نبقى متابعين الحدث مهما كانت الظروف في البحر. |
Nasıl öldüğünü öğrenmek bizim için de çok önemliydi. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات |
İnternette sohbet bizim için biraz aptalca. | Open Subtitles | إنه أمرٌ سخيف بالنسبة لنا أن ندردش |
Böyle bir geleceği hayata getirirken, insanların o potansiyele dokunabilmesi, görmesi ve hissetmesi bizim için çok önemliydi çünkü böyle hızlı ve yakın görüler insanları galeyana getirir onlara doğru sorular sordurur, şu tür sorular: Genetiğim yüzünden yargılandığım bir dünyanın çıkarımları neler? | TED | خلال استحضار سيناريو المستقبل هذا كان المهم بالنسبة لنا أن يتمكن الناس من عيشه ولمسه ورؤيته والشعور باحتمال تحققه لأن تجربة مباشرة وقريبة كهذه، تدفع الناس ليطرحوا الأسئلة الصحيحة، أسئلة مثل: ما هي عواقب العيش في عالم حيث يتم الحكم عليّ من خلال جيناتي؟ |