"بالنسبة لنا أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim için
        
    Uluslararası ayakları var, ve buna doğru eğilmemiz bizim için önemli. TED لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا.
    Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. Open Subtitles إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان
    Burası şu anda bizim için en güvenli yer gibi görünüyor. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه الأكثر أمانا بالنسبة لنا أن نكون الآن.
    Dahası, bizim için bireysel olarak ne yaptığımızı bilmek zor. TED ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي.
    bizim için doğal bir sentez önemli. TED انه من المهم بالنسبة لنا أن ننمو طبيعيا.
    Bunu görmek bizim için gerçekten heyecan vericiydi. TED كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا
    bizim için onları gerçekten görüp özümsemek çok önemli. TED وإنه من المهم بالنسبة لنا أن نرى هذه الصور أن نأخذها في الحسبان
    Ancak içindeki tüm duyguları anlamak bizim için önemli. Open Subtitles ولكن من المهم بالنسبة لنا أن نظهر المشاعر
    bizim için size sahip olmak hayallerimizin gerçekleşmesi gibi. Open Subtitles بالنسبة لنا أن نكون بعضنا لبعض, هو حلم تحقق.
    Görüntülerle oynamak bizim için sıradan bir şey. Bunu normalde insanları korumak için yaparız. Open Subtitles إنه ليس من غير الطبيعي بالنسبة لنا أن نعدل صور، نفعلها غالباً لحماية الناس
    Kasıtlı bir şekilde insan öldürmek bizim için vicdansızlık olur." TED سيكون ذلك غير أخلاقيٍ بالنسبة لنا أن نشترك بتعمد و بطريقةٍ مقصودة في إعدام البشر."
    İlaç kaşifleri ve deniz bilim adamları olarak bizim için güç olan organizmanın bunu neden ürettiğini çözmek ve sonra bu kimyasal bileşik için neyin uygun bir ilaç hedefi... olabileceğini bulmak için bu bilgiye başvurmak. Open Subtitles تستطيع الحيتان القاتلة السفر بسرعة تزيد عن العشرين ميلا في الساعة. كان التحدي بالنسبة لنا أن نبقى متابعين الحدث مهما كانت الظروف في البحر.
    Nasıl öldüğünü öğrenmek bizim için de çok önemliydi. Open Subtitles من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات
    İnternette sohbet bizim için biraz aptalca. Open Subtitles إنه أمرٌ سخيف بالنسبة لنا أن ندردش
    Böyle bir geleceği hayata getirirken, insanların o potansiyele dokunabilmesi, görmesi ve hissetmesi bizim için çok önemliydi çünkü böyle hızlı ve yakın görüler insanları galeyana getirir onlara doğru sorular sordurur, şu tür sorular: Genetiğim yüzünden yargılandığım bir dünyanın çıkarımları neler? TED خلال استحضار سيناريو المستقبل هذا كان المهم بالنسبة لنا أن يتمكن الناس من عيشه ولمسه ورؤيته والشعور باحتمال تحققه لأن تجربة مباشرة وقريبة كهذه، تدفع الناس ليطرحوا الأسئلة الصحيحة، أسئلة مثل: ما هي عواقب العيش في عالم حيث يتم الحكم عليّ من خلال جيناتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus