"بالنسبه لنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizim için
        
    • Bize göre
        
    Şu andan itibaren de işler bizim için çok daha iyi olacak. Open Subtitles ومن الان وصاعداً, الامور سوف تتحسن بالنسبه لنا أنا واثقه من هذا.
    - Sadece bizim için öldü. - Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles لقد كان كذلك بالنسبه لنا فقط هل هناك أى شئ يمكننى عمله؟
    Max ve lan onu görürlerse bizim için her şey bitmiş olur. Open Subtitles لو ان ماكس و ايان رأوها سينتهى الامر بالنسبه لنا
    Kabul edelim. Bu ülke bizim için fazla zor. Open Subtitles هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا
    bizim için ,Aile arkadaş gibi kavramlar yoktur. Open Subtitles بالنسبه لنا لا يوجد شىء يسمى عائله او اصدقاء
    Babalarımız olmadığı için, annelerimiz bizim için çok önemli. Open Subtitles ليس لدينا آباء, لذلك امهاتنا مهمين جدا بالنسبه لنا
    bizim için değil. bizim için sadece etten ibaretler. Open Subtitles .ليس بالنسبه لنا بالنسبه لنا فقط مجرد لحم
    Bu nedenle, hep birlikte... dostluk bizim için hayat demektir diyoruz. Open Subtitles لهذاالسببالجميعيقولون الصداقه تعنى الحياه بالنسبه لنا
    Anne, mutluluğun bizim için paha biçilemez. Open Subtitles امي, سعادتك لاتقدر بثمن بالنسبه لنا ويا امي, نحن سوف نسدد هذا القرض بسرعه
    Sen ona Ezra diyebilirsin; ama o bizim için hala Bay Fitz. Open Subtitles ربما تنادينه بأيزرآ ولكنه سيظل مستر فيتز بالنسبه لنا
    Dostum, lütfen vazgeçme. Bu parti bizim için her şeyi değiştirecek. Open Subtitles لا تتخاذل ، هذا الحفل سيغير كل شئ بالنسبه لنا
    bizim için en önemli şey ikinci düğün provasının sorunsuz geçmesi. Open Subtitles لا شيء أهم بالنسبه لنا من سير التدريب على زفافكم الثاني بشكل سلسل
    Kavga bizim için geçmişte kaldı ama Cutwright için, kim bilir? Open Subtitles الشجار أصبح من الماضى البعيد بالنسبه لنا,ولكن كاوترايت من يعلم؟
    bizim için ailenin bir parçası olmak ve bu bağı kutlamak önemlidir. Open Subtitles من المهم جداَ بالنسبه لنا أن نكــون جزءاَ من العائــله. وأن نحتفـل بتلك العلاقه.
    Yaniv'i unut. bizim için bir değeri yok. Open Subtitles انسى أمر ناييف انه عديم الفائده بالنسبه لنا
    Bunun bizim için anlamı ne kadar hiçbir fikrim yok . Open Subtitles ليس لديك اى فكره عن ماذا يعنى هذا بالنسبه لنا
    Artık bizim için çok geç. Open Subtitles و لكنى عنيت ما قلته لقد فات الاوان بالنسبه لنا وهذه فقط طبيعه الحال
    Bu belediye binasi isi bizim için iyi bir olay haline gelmeye basladi. Open Subtitles زقاق هذه المدينه اصبح حدث جميل بالنسبه لنا.
    Ey tanrıların tanrısı. Gücü bizim için çok fazla. Open Subtitles ياإلهي لقد أصبحت قويه جدا بالنسبه لنا
    Hayır, bu sis bizim için avantaj olabilir. Open Subtitles لا .. ذلك الضباب ربما يمثل ميزه بالنسبه لنا .
    Bize göre, ailesiz olmak korkunç bir durum. Open Subtitles بالنسبه لنا, أن تكون بدون عائله إنه لشىء فظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus