"بالنمو" - Traduction Arabe en Turc

    • büyümeye
        
    • gelişen
        
    O zaman tahmin edebileceğiniz gibi, büyük bir düş kırıklığı -- düş kırıklığı diyelim -- vardı. Çok, çok büyük bir hızla büyümeye başladı. TED الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة
    Orman kıyımını azalttığımızda bunu ispat ettik. Ekonomi büyümeye devam etti. TED هذا ما اثبتناه عندما قللنا من عمليات ازالة الغابات والاقتصاد استمر بالنمو.
    Asla "uyanmıyor". 90 dereceden büyük açılara sahip geniş açılı üçgen normal bir şekilde uyanıp büyümeye devam ediyordu. TED لا يستيقظ مُجددًا. أما المُثلث المُنفرج الزاوية، الذي أحد زواياه أكبر من 90 درجة، ينشط مُجددًا ويستمر بالنمو.
    Ve o deniz kestanesinin ölümünden bir kaç ay sonra deniz yosunları büyümeye başladı. TED وبعد أشهر قليلة وبعد أن ينقرض قنفذ البحر, تبدأ الطحالب بالنمو
    Bunlar Andromeda üzerinde gelişen matrix programımızın sonuçları. Open Subtitles هذه نتائج برنامجنا الخاص بالنمو على اندروميدا
    Ama balıklar geri döndüğünde ve kestaneleri yiyerek popülasyonu kontrol altına aldığında, şu işe bakın ki, sığ sularda kelp ormanları büyümeye başladı. TED ولكن عندما عاد السمك وبدأ بالاقتات عليه وعلى تجمعاته بدات غابات عشب البحر المنخفضة بالنمو في المياه الضحلة.
    Elbette, o oynamaya devam edecek büyümeye devam edecek ve olmasını istediğin her şey olacak. Open Subtitles بالطبع سوف تستمر في التمثيل وسوف تستمر بالنمو وسوف تصبح كل ما أردت لها أن تكون عليه
    Deniz yosunu, soguk suda yavas yavas büyümeye basladi. Open Subtitles لقد بدأت الطحالب بالنمو في الماء البارد ببطيء.
    Ama bu ur şu anki hızıyla büyümeye devam ederse, yine de seni öldürecek. Open Subtitles لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك
    Büyük Set Resifi'nin en genç versiyonu 12.000 yıl önce son Buz Çağı'nın sonunda büyümeye başlamıştır. Open Subtitles هذه أحدث شعب مرجانية عظيمة بدأت بالنمو حول قبل 12,000 سنة فى نهاية العصر الجليدى الأخير
    Bu şey büyümeye devam ederse beyninin başka yerlerine de yayılabilir. Open Subtitles لقد مرّ نصفُ يوم لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى
    Yeni Alsomitra asması ailesinden uzakta bir yerde, yukarıya ve ışığa doğru büyümeye başlar. Open Subtitles ألسوميترا متعرّشة جديدة تبدأ بالنمو نحو السماء وتشقّ طريقها جيّدا بعيدا عن أصلها
    Uykuda bekleyen bitkiler tekrar büyümeye başlar. Open Subtitles والنباتات التي بقيت كامنة تبدأ بالنمو من جديد
    Gördüğünüz üzere, tümör sinir boyunca büyümeye devam ediyor. Open Subtitles كما ترى الورم يستمر بالنمو حول الأعصاب هنا
    Bir şey istemeye başlıyorsun ve arkanda yetişen yaratık büyümeye başlıyor. Open Subtitles تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ
    Ama nihayetinde imajinal hücreler büyümeye devam ediyor tırtılın kaderinin kontrolünü ele alıyor ve koza haline geçiyor. Open Subtitles لكن في النهاية الخلايا التخيلية تستمر بالنمو وتتغلب على كونها يرقة وتتحول إلى هذه الشرنقة
    Bu sırada ağaçlar büyümeye, ölmeye, yıkılmaya ve çağlar boyu oluşmuş çamurun içine gömülmeye devam ettiler. Open Subtitles في الوقت الذي, استمرت فيه الأشجار بالنمو و الموت و السقوط. و تُطمر بالوحلِ الذي تراكم على مرِّ العصور.
    O ölmeden önce komadayken, hücreler büyümeye devam etmiş. Open Subtitles وإستمرت الخلايا بالنمو بينما .كان في غيبوبة قبل موته
    Belki ölümlü birinin rahmine yerleştirirsek büyümeye devam edebilir. Open Subtitles ربما إن عشعش داخل رحمٍ فانية ستسمح له بالنمو مجددا
    Bir haftanın ardından embriyoda gözler belirginleşerek gelişen ilk dış organlar olur. Open Subtitles بعد أسبوع، تبدو العين واضحة عند الجنين، ما إن يبدأ عضو خارجي بالنمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus