"بالنهايات" - Traduction Arabe en Turc

    • sonlara
        
    Yükselmek hakkında yazdıklarından ve mutlu sonlara inancından çok etkilendim. Open Subtitles '' تأثّرتُ بقراءتك '' المضيّ قدماً و إيمانك بالنهايات السعيدة
    Çocukken mutlu sonlara inanmakta zorluk çekerdim. Open Subtitles في طفولتي واجهت صعوبة في التصديق بالنهايات السعيدة
    Sen kendini biliyorsun tatlım kendini yiyip bitiren bağımlılık fobisi olan birisisin ve mutlu sonlara inanmazsın. Open Subtitles حسنا أنت تعلمين ، انت من هي أنت ، عزيزتي وخوفك من الارتباط هو من يأكل مشاعرك ولا يجعلك تؤمنين بالنهايات السعيدة
    Mutlu sonlara inanmasını beklemek güç. Open Subtitles من الصعب عليها التصديق بالنهايات السعيدة
    Yeniden mutlu sonlara inanması gerekiyordu. Open Subtitles كانّ عليه أن يؤمن بالنهايات السعيدة ثانية
    Ancak artık başlangıçlara ve sonlara inandığımdan pek de emin değilim. Open Subtitles والآن لم أعد أؤمن بالنهايات ولا البدايات
    Biri mutlu sonlara inanır mısınız diye sordu. Open Subtitles سألت أحدهم إن كانوا يؤمنون بالنهايات السعيدة.
    "mutlu sonlara" inanan bir tip değilimdir, ama bunun için bir istisna yapacağım. Open Subtitles الذي يؤمن بالنهايات السعيدة، لكن هذه المرة سأقوم باستثناء
    "mutlu sonlara" inanan bir tip değilimdir, ama bunun için bir istisna yapacağım. Open Subtitles الذي يؤمن بالنهايات السعيدة، لكن هذه المرة سأقوم باستثناء
    Mutlu sonlara hâlâ inanıyor muyum? Open Subtitles أما زلت أؤمن بالنهايات السعيدة؟
    Mutlu sonlara inanır mısın, Bean? Open Subtitles هل تؤمن بالنهايات البعيدة ؟
    Ayrıca mutlu sonlara inanmıyor değilim. Open Subtitles و أنا أؤمن بالنهايات السعيدة
    Mutlu sonlara inanır mısınız? Open Subtitles هل تؤمنين بالنهايات السعيده ؟
    İyimser sonlara inanırım. Open Subtitles أنا أؤمن بالنهايات السعيدة.
    Mutlu sonlara inanırım ben. Open Subtitles إنني أؤمن بالنهايات السعيدة
    Mutlu sonlara inanır mısınız? Open Subtitles هل تؤمنون بالنهايات السعيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus