"بالنيابة عنك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin adına
        
    • senin yerine
        
    • Sizin adınıza
        
    senin adına başka bir Los Angeles takımını almak için harekete geçildiğine dair. Open Subtitles حول بعض الخطوات.. أجريت بالنيابة عنك.. من أجل امتيازات لوس أنجلوس..
    senin adına başka bir Los Angeles takımını almak için harekete geçildiğine dair. Open Subtitles حول بعض الخطوات.. أجريت بالنيابة عنك.. من أجل امتيازات لوس أنجلوس..
    Çünkü sen burada yokken senin adına Zimburger'le çıkacağın bir yolculuğu kabul ettim. Open Subtitles بما انك لم تكن هنا لقد وافقت بالنيابة عنك غلى زينبيرج
    Yoksa ben senin yerine isteyeceğim. Open Subtitles لا حاجةٍ للخجل في طلب يدها للزواج. سأطلبها بالنيابة عنك.
    Tomas, görünüşe göre, seçimi senin yerine onlar yaptı. Open Subtitles توماس، يبدو أنهم اختاروا بالنيابة عنك أليس كذلك ؟
    Sizin adınıza bir dilekçe hazırlanacak ve oy verme tarihi belirlenecek. Open Subtitles سيتم تقدم طلب بالنيابة عنك و سوف يتم تحديد يوم لتصويتك
    Hemen şimdi içeri girip, onları öldürebilirim onlarla senin adına konuşabilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أدخل إلى المكان الآن وأختطفهما، أو أتحدث إليهما بالنيابة عنك.
    İkinci kural, bu davayla ilgili benim haricimde kimseyle konuşma ve benden başka kimse senin adına konuşmasın. Open Subtitles القاعدة الثانية: لا تتحدث مع احد عن هذا القضية الا معي ولا أحد يتحدث بالنيابة عنك الا انا
    Öyleyse senin adına bir sürü telefon görüşmesi yapmam gerek. Open Subtitles إذن، عليّ إجراء الكثير من المكالمات بالنيابة عنك
    Bu akşam, senin adına takası gerçekleştireceğim. Open Subtitles سأقوم بإجراء تبادل بالنيابة عنك تلك الأمسية
    Sözde senin adına yapılmış bu kararlarda söz sahibi olmamak. Open Subtitles حول تلك القرارات التي تُتخذ بالنيابة عنك
    Eğer gerekirse, senin adına konuşacağım. TED إذا لزم الأمر، سأتحدث بالنيابة عنك.
    senin adına da bana refakat etmesi amacıyla öldü. Open Subtitles لقد مات لكى يرافقنى بالنيابة عنك أيضاً
    Yazık. Amsterdam'da bu beyefendi ile senin adına temas kurdum zaten. Open Subtitles قصة مسلية فى هذة الحالة , بالنيابة عنك
    Bunu senin yerine cevaplayamam. Open Subtitles لا يمكنني ان اجيب ن هذا السؤال بالنيابة عنك
    Biliyor musun, bence sen çok hasta olduğun için karının senin yerine açması gerekti. Open Subtitles أعتقد أن زوجنك عليها أن تفتحه بالنيابة عنك لأنك مريض جدا
    senin yerine Cha Eun Sang'a mı diz çöktürdüm yani? Open Subtitles هل أجعل تشا أون سانج تركع على ركبتيها بالنيابة عنك ؟
    Biliyorum, senin yerine ben verdim. Open Subtitles أعلم. طلبت بالنيابة عنك. إنه أمر سهل
    Ama bundan sonra Sizin adınıza hareket etmemi istemiyorsanız, anlarım. Open Subtitles لكن , إن لا تريد مني أن أتصرف بالنيابة عنك , أتفهم ذلك
    - İzin verirseniz, Sizin adınıza ben verebilirim. Open Subtitles - لوسمحت لى ,اريد ان اعيدة له بالنيابة عنك
    Sizin adınıza konuşayım onunla. Open Subtitles دعني اتكلم بالنيابة عنك سيكتشف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus