"بانتظارنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyor
        
    • bekliyorlar
        
    • bekleyen
        
    • bekliyordu
        
    • Önümüzde
        
    • bekliyorlardı
        
    Bizi bir saat içinde Miami'ye götürecek bir uçak bekliyor. Open Subtitles هناك طائرة بانتظارنا ستقلنا إلى ميامي بعد ساعة
    Anlayamadığım şu, nasıl oluyor da biz Mud'un evinden çıkıyoruz, şehre geliyoruz, Sosyal Hizmetlere geliyoruz, ve o iki adam bizi bekliyor ve mallarını geri vermemizden bahsediyorlar? Open Subtitles لست أفهم كيف نترك ماد كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة ونخرج من الظمان الأجتماعي ليكون بانتظارنا سافلان
    Bizi zor günler bekliyor diyorsam bana inanmalısınız. Open Subtitles صدقوني عندما أقول لكم أن هناك وقت عصيب بانتظارنا
    Bence, onlar bizi içlerine çekip süzmek için bekliyorlar. Open Subtitles أعتقد أنهن بانتظارنا لشرب المزيد من السوائل
    Alay etme, kalk çabuk herkes hazır bizi bekliyorlar. Open Subtitles . أنا أعلم جوابك . إنهض بسرعة . الجميع بانتظارنا
    Böyle büyük bir atılım yapabilirsek Costa Rica’da yaptığımız bir çalışmada aşağıda keşfedilmeyi bekleyen başka bir şey olduğunu hayal edin. TED لو أننا نستطيع إحداث طفرة كبيرة فقط في دراسة أجريناها في كوستاريكا، وحينها، تخيّل ما الذي بانتظارنا اكتشافه بالأسفل.
    Tuzağa düşürüldük. Polisler bizi bekliyordu. Ne? Open Subtitles لقد أوقع بنا ، الشرطة كانت بانتظارنا هناك
    Pekala, oraya doğru koyalım, araba bekliyor olacak. Open Subtitles حسناً، سنتجه إلى هنا وستكون السيارة بانتظارنا
    Bizi zor günler bekliyor diyorsam bana inanmalısınız. Open Subtitles صدقوني عندما أقول لكم أن هناك وقت عصيب بانتظارنا
    Söz vermiştin. Burada bekliyor olacak demiştin. Open Subtitles لقد وعدتني لقد وعدتني بأنها ستكون بانتظارنا
    Eminim bizi nehirde bekliyor olacak. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون بانتظارنا عند النهر
    Araba aşağıda bekliyor hanımlar. Open Subtitles السيّارة بانتظارنا في الأسفل أيّتها السيّدات
    Cips yesek de yemesek de o beyaz ışığın bizi bekliyor olduğunu en iyi sen bilirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لكني ظننتُ أنّكِ من بين كل الناس ستعرفين أن الموت بانتظارنا سواءً أكلنا رقائق البطاطا أو لا
    Teşekkürler ama gitmeliyiz, Peder bizi bekliyor. Open Subtitles شكراً لك، ولكن يجب أن نذهب القس سيكون بانتظارنا
    Manevra teçhizatlarımızı kullanarak dışarı çıksak bile yüzeye çıkar çıkmaz bizi orada bekliyor olacak. Open Subtitles حتّى لو نستخدم عُدّة مناورتنا ،للخروج بسُرعة هي ستكون هناك مُباشرة بانتظارنا
    Her şey ayarlandı. Great Northern'da bekliyorlar. Open Subtitles كل شيء جاهز، إنهم بانتظارنا عند فندق "غريت نورذرن".
    Ama şu anda iki tane yakışıklı Fransız bizi Le Baron*'daki sıranın önüne götürmek için bekliyorlar. Open Subtitles هناك رجلان فرنسيان رائعان بانتظارنا لاصطحابنا إلى "لا برون"
    Bizi aşağıda bir odada bekliyorlar. Open Subtitles هناك غرفة بانتظارنا في الطابق السفلي.
    Dışarıda oyunu izlemek için bekleyen insanlar var sen çok iyi birçok oyuna para yatırdın ve ben de birçok iyi oyun yazdım, biliyorsun. Open Subtitles هل تعلم أن هناك أشخاصاً بالخارج بانتظارنا أنتجت مسرحية جيدة و كتبت مسرحيات جيدة في السابق كما تعلم
    Tuzağa düşürüldük. Polisler bizi bekliyordu. Open Subtitles لقد أوقع بنا ، الشرطة كانت بانتظارنا هناك
    Yepyeni bir hayat var önünde. Önümüzde. Open Subtitles حياة جديدة بانتظارك، بانتظارنا
    İşte onlar alarm üzerine gelenlerdi ama diğer orospu çocukları zaten oradaydılar ve bizi bekliyorlardı. Open Subtitles أولئك الذين استجابوا إلى الإنذار كانوا هناك بانتظارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus