yavaşça bu neşeyi jimnastiğe taşımayı başardı. | TED | و استطاعت ببطءٍ أن تُعيد المتعة مجدداً للجمباز. |
Zaman içinde yavaşça taşa dönüşürler. | Open Subtitles | بينما مرَّ الوقت، تحولوا ببطءٍ إلى حجارة. |
Beyni yavaşça İsviçre peynirine dönüşüyorsa yapabileceğimiz fazla bir şey yok. | Open Subtitles | إن كان دماغها يتحوّلُ ببطءٍ إلى جبنةٍ سويسريّة فلا يمكننا فعلُ شيء |
Yatak odama süzülüyor ve beni uykumun ortasında yakalıyor. Donumu indiriyor. Ve yavaşça giriyor. | Open Subtitles | يتسلل إلى غرفة نومي، ويفاجئني نائمة يُنزل ملابسي الداخلية، ويدُخله ببطءٍ |
Sen yavaşça kendi organlarını tüketirken vücudunda karaciğerinden gelen toksinler gezer. | Open Subtitles | الجسد يفيض بالسموم من الكبد بينما يهضم ببطءٍ أنسجته الخاصة. |
Anahtarı yavaşça döndürmeyi denediniz mi? | Open Subtitles | هل جربتم إدارةَ المفتاحِ ببطءٍ شديدٍ يا رفاق؟ |
Duyu sinirlerini kapsayan şeylerde uzak durmak isteyebilirsin yüzülmek, yavaşça parçalanmak gibi. | Open Subtitles | لوأردناتجنُّبمايتضمّنالأعصابالحسيّة... التعرّض للسلخ، تقطيع الأعضاء ببطءٍ. |
Bana doğru yavaşça. | Open Subtitles | تقدّمــي نحــوي ببطءٍ |
Namludan tutarak. yavaşça. | Open Subtitles | من جهة الفوّهة، ببطءٍ شديد |
yavaşça ileri oynat. | Open Subtitles | قُمِ بتشغيل هذا ببطءٍ. |
yavaşça. Arkadaşınız yüzemez. | Open Subtitles | ببطءٍ صديقكِ لن يطفو |
yavaşça! | Open Subtitles | ببطءٍ |
yavaşça ilerle. | Open Subtitles | حرك ببطءٍ |