"ببعض التغييرات" - Traduction Arabe en Turc

    • Birkaç değişiklik
        
    • bazı değişiklikler
        
    • kaç değişiklik
        
    Eğer bu ligde oynamak istiyorsan Birkaç değişiklik yapman gerekecek. Open Subtitles إن أردت الوصول لهذا المستوى، فيجب أن تقوم ببعض التغييرات
    Katolik Kilisesi. Birkaç değişiklik yaptık. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية, لقد قمنا ببعض التغييرات
    Dinleyin... Telaşlanmayın... Birkaç değişiklik yapacağız. Open Subtitles اسمعى،لا تقلقى، سوف نقوم ببعض التغييرات فى النظام
    Yine de buralarda bazı değişiklikler yapmak zorundayız. Open Subtitles و بالرغم من هذا، سنقوم ببعض التغييرات هنا
    Bakın, şimdilik zam yapmayacağım. Ama burada bazı değişiklikler yapacağım. Open Subtitles حسنا حالياً, لا, لن أرفع الراتب لكنني سأقوم ببعض التغييرات هنا
    Dedim ki madem sen, yeni bir hayata başlıyorsun, pekala ben de bir kaç değişiklik yapabilirim. Open Subtitles نعم . فكرت أنك بدأت حياة جديدة لذا قمت ببعض التغييرات
    Bir kaç değişiklik yapacağım. Open Subtitles أحتاج إلى القيام ببعض التغييرات
    Böylece çalışmayı aldın kendini iyi hissetmek için Birkaç değişiklik yaptın uzay zaman köprülerinin dengesizliği hakkındaki yazarın uyarılarını dikkate almadan çalışmaya başladın. Open Subtitles إخترت العلم علم النحو الخاص بك قمت ببعض التغييرات لجَعْل نفسك تَشْعرُ بالتحسّن , وحصلت على العمل رفضت تحذيراتَ المُؤلفين الأصليين
    Babanızla Birkaç değişiklik yapacağız. Open Subtitles أنا و والدكم نقومُ ببعض التغييرات,
    Birkaç değişiklik yaptım ama evet öyle. Open Subtitles .. قمت ببعض التغييرات, ولكن نعم
    Evet, üzgünüm, Birkaç değişiklik yaptım. Open Subtitles أجل، آسف. أجريت ببعض التغييرات
    Jack Amca şirketi satın alır ama kendine göre Birkaç değişiklik yapar. Open Subtitles العمّ (جاك) يشتري الشركة لكنه يقوم ببعض التغييرات
    Bu hafta sonu şu şeyler yaver gitmezse, bazı değişiklikler yapmayı düşünüyorum. Open Subtitles اذا لم تسر الامور بشككل جيد اظان ان علي ان اقوم ببعض التغييرات
    Şu an benim için doğru zaman değil. Hayatımda bazı değişiklikler yaşıyorum. Open Subtitles هذا ليس وقت جيداً لي سوف أقوم ببعض التغييرات
    Ama bundan yararlanmayı düşünüyorsan, bazı değişiklikler yapman gerekecek. Open Subtitles على كل حال , اذا كنتي تخطيين لنسيان كل هذا أريدك أن تقومي ببعض التغييرات
    Oraya girmeden şunu belirteyim ki bazı değişiklikler oldu. Open Subtitles قبل الدخول هناك أعتقد انه يجب أن أخبركم أننى قمت ببعض التغييرات
    Peki, takım. Buralarda bazı değişiklikler olacak. Open Subtitles حسناً ، يا رجال سنقوم ببعض التغييرات هنا
    Bir kaç değişiklik yaptım. Open Subtitles ـ لقد قمت ببعض التغييرات
    Justin'i bir kaç değişiklik için aradıktan sonra. Open Subtitles بعد أن طالبت (جستن) ببعض التغييرات.
    - Bir kaç değişiklik yaptım. Open Subtitles -قمت ببعض التغييرات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus