"بتتبع" - Traduction Arabe en Turc

    • takip
        
    • izini
        
    Sonra, Jüpiter'in yörüngesini takip etmek için o uyduları kullandı ve Jüpiter'in de, Dünya değil, Güneş'in etrafında döndüğünü anladı. TED وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس.
    Camille, neredeyse vardın. Sarı kabloyu takip etmeye devam et. Open Subtitles كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر
    Açıklamaları takip ederim, tempo işaretlerini, dinamiğini TED سأقوم بتتبع هذه التعليمات، علامات الإيقاع، الديناميكيات.
    O şeyin kimin içinde olduğunun izini kaybetmemeliyiz. Open Subtitles علينا الاستمرار بتتبع آثر هذا الشيء، بداخل مَن.
    Ustamla ben asırlardır onun izini sürüyoruz. Open Subtitles إنه قريب أنا و معلمي نقوم بتتبع هذا .. منذ عقود من السنين
    Bir pankreas veya böbrek olsanız ve belirli bir molekülü takip etmek için uzman bir kimyasal sensöre ihtiyacınız olsa, boşuna arayışa girmezsiniz. TED إن كنت بنكرياسًا أو كلية واحتجت إلى مستشعر كيميائي متخصص يسمح لك بتتبع جزيء معين، فلماذا تعيد اختراع العجلة؟
    Gizli Servis, bu çeteyi uzun zamandır takip ediyor. Open Subtitles لقد قامت الخدمات السرية بتتبع هذا الفريق
    Benzer duygulara sahip bir diğeri, daveti farkedip izleri takip edecektir. Open Subtitles . والأخرى, سوف تجد الدعوة وسوف تبدأ بتتبع الأثر
    Bu koordinatları takip edersek, tam ters istikamette gideriz. Open Subtitles بتتبع هذه الإحداثيات، فنحن نتجه إلى الإتجاه المعاكس تماماً
    Randy'ye, o dar ve çizgili pantalonlu adamı takip ederek ne yaptığını sormayı unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    Bu işi sonuna dek takip edeceğini bilmem gerek. Open Subtitles يجب أن أعلم أنك ستقوم بتتبع هذا حتي النهاية
    Blackriver şirketine kayıtlı cep telefonundan yapılan aramaları takip ederek FBI ajanları dün gece Dubai'nin hemen dışında Charles'ın sabit disklerine ulaşmışlar. Open Subtitles بتتبع المكالمات التى صدرت عن هاتف رجال النهر الأسود تمكن رجال المباحث الفيدرالية الليلة الماضية من إستعادة الأقراص الصلبة المفقودة الخاصة بتشارلز
    Dışarı naklettiği şeyi takip etmeye ne dersin? Open Subtitles ماذا أن قمنا بتتبع الأغراض التي يشحنها ؟
    Bıraktığımız müşterilerin ne yaptığını takip etmiyorum. Open Subtitles لا أستمر بتتبع الحسابات حينما نتخلى عنها
    On tane kızı odanın köşesinde bulanana kadar seslerini takip ettim. Open Subtitles قمت بتتبع الصوت حتى وجدت عشر فتيات في زاوية غرفة واحدة
    Arkadaşlarını takip edeceğiz. Open Subtitles سنقوم بتتبع أصدقائك بخلسة خلال ذلك الإجتماع
    Şu e-maili takip ediyordum ama çok kuvvetli bir güç beni hackledi. Open Subtitles كنت أقوم بتتبع تلك الرسالة الإلكترونية لكن جهة ما قامت بمهاجمتي بقوة غاشمة
    Bu kaçakları takip ettiğimiz tek yönlü numara. Open Subtitles وهذا هو الطريق رقم واحد نقوم بتتبع المتسابقين.
    Evet, bıçağın onun olup olmadığına emin olmak için ne zaman ve nereden aldığının izini sürdüm. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بتتبع السكينه لأرى أين ومتى إبتاعها حتى أتأكد بأنها له
    Dedektif, telefonun izini bulduk. Open Subtitles أيها المُحقق ، لقد قُمنا بتتبع المُحادثة
    IP adresinin izini sür. Open Subtitles ولكن لم يلتقط مضمون الرسائل - قم بتتبع عنوان الجهاز - وإكتشف من الذي أرسل تلكَ الرسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus