"بتحذير" - Traduction Arabe en Turc

    • uyarı
        
    • uyar
        
    • uyardı
        
    • uyarıyla
        
    • uyarın
        
    • uyarmalıyız
        
    • ikaz
        
    • alarma
        
    • uyarmıştır
        
    Tanrı bana uyarı gönderecek olsaydı bunu çok uzun zaman önce yapardı. Open Subtitles اذا اراد الله ان يبعث لي بتحذير كان عليه ذلك منذ زمن
    Eğer Tanrı bana bir uyarı verseydi, uzun zaman önce vermesi gerekirdi. Open Subtitles اذا اراد الله ان يبعث لي بتحذير كان عليه ذلك منذ زمن
    Constance'ı uyar, dahası olacak. Open Subtitles قم بتحذير كونستنس أنه سيكون هنالك المزيد
    KAHSK ve Kuzey Amerika Komutası, gemiyi uyardı. Open Subtitles اجعلوا اداره الدفاع الجوى و القياده الشماليه يقوموا بتحذير السفينه
    Muhtemelen babamın kim olduğunu öğrendiklerinde seni bir uyarıyla bırakırlar. Open Subtitles ربما سيتركوك بتحذير عندما يعرفون من هو أبي
    Tüm ajanları ve analizcileri uyarın. Open Subtitles قم بتحذير جميع العملاء و المحللين
    Donanma Bakanı'nın ofisini bu adamın arayabileceğine dair uyarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نقوم بتحذير مكتب وزيره البحريه هذا الشخص قد يتصل بهم
    Herkesi ikaz etmeye başla, tamam mı? Open Subtitles عليك أن تبدأ بتحذير الجميع، حسناً؟
    Şu an, siyah polyon siyah parte hemşireleri kırmızı alarma geçirdi. Open Subtitles و الآن ذلك الأسود المفترس قام بتحذير الممرضات
    Ama bu adam bir uzaylıysa, Gölge Bildirgesi'ni uyarmıştır. Open Subtitles لكن اذا كان ذلك الرجل فضائيا و قام بتحذير الحكومة المجرية
    Ama burada bir uyarı var: Haksızlık rollerini değiştirmek adaletli değil. TED ولكنها تأتي بتحذير ببساطة، عكس تدفق الظلم ليس العدل
    Farınız için sadece bir uyarı verip gitmenize müsade edeceğim. Onu tamir ettirin. Open Subtitles سوف أدعكم تذهبون و ذلك بتحذير بإصلاح المصباح الخلفى.يجب أن تصلحه فورا.
    Evet, ama... eğer bunu yapıyorsak, ufak bir uyarı. Open Subtitles لكن لو كنا سنفعل ذلك، سأخبرك بتحذير سريع
    Bu yüzden sizi sadece uyarı vererek bırakıyoruz. Open Subtitles ولهذا السبب سنعطيكِ فرصة ونبرئكِ من التهمة بتحذير
    Caleb, kuzey çadırlarını uyar! Open Subtitles قم بتحذير المخيمات فى الشمال
    Caleb, kuzey çadırlarını uyar! Open Subtitles قم بتحذير المخيمات فى الشمال
    Abou, arkadaşlarımı uyar. Open Subtitles أبو، قم بتحذير أصدقائي
    Meslektaşlarını uyardı ve ardından Hitler iktidara geldikten çok kısa bir süre içinde kendini bu işten çekti. Open Subtitles قام بتحذير زملائه، ثمّ غادر بعد أن حكم "هتلر" بقليل.
    3 ay önce 9 Aralık'ta Alman İstihbarat Teşkilatı Ortadoğulu teröristlerin yolcu uçaklarını kaçırma planları konusunda ABD'yi uyardı. Open Subtitles ..... منذ ثلاث اشهر قبل 11 سبتمبر قامت وكالة الاستخبارات الالمانيه بتحذير الولايات المتحدة ان الارهابيين في الشرق الاوسط
    Bu sırada sadece bir uyarıyla yetinin. Open Subtitles أما عن الوقت الحالي فيجب عليكِ الرضى بتحذير.
    uyarıyla kurtuldun. Bununla kalsan iyi olur. Open Subtitles لقد تركوكِ بتحذير لنترك الأمر عند هذا الحد
    Yıldız limanına gidin ve Yüksek Koruma'yı burada olanlar konusunda uyarın. Open Subtitles إجعلوا طريقكم إلى (ستاربورت) و قوموا بتحذير الحرس الأعلى بما يحدث هنا
    Avcıları uyarmalıyız. Open Subtitles عليك ان تقوم بتحذير هذه المقاتلات
    Ben peşine düşerim. Sen Darryl'i ikaz et, tamam mı? Open Subtitles سأطارده ، قم بتحذير داريل
    Başbakanın korumalarını alarma geçirip, bir taktik ekibi ayarlayacağım. Open Subtitles سأقوم بتحذير مفرزة الأمن الخاصة برئيس الوزراء وإعداد فريقاً تكتيكياً
    Shaw şimdiye Ring'i uyarmıştır. Peşimizden gelecekler. Open Subtitles منذ الآن شاو قام بتحذير الرينج حول هروبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus