"بتخديري" - Traduction Arabe en Turc

    • ilaç
        
    • uyuşturdun
        
    Ya metroda sarhoş olduğum için sızıp kaldım ya da bana ilaç verdi. Open Subtitles إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري.
    Bana ilaç verdiler. Boş ver. Open Subtitles لقد قاموا بتخديري لا تبالي بذلك
    Bana ilaç falan vermiş olmalı. Open Subtitles على الأغلب قام بتخديري أو نحو ذلك.
    Doktor, onun bana ilaç verdiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال الأطباء بأنه قام بتخديري
    Başımın yarısını uyuşturdun mu? Yakınlaşmak için tuhaf bir yöntem, dostum. Open Subtitles هل قمت بتخديري ؟ هذه طريقة مخيفة للتعاون مع بعضنا البعض يا رجل
    İçkime ilaç atmasına müsaade edecek kadar aptal davrandım. Open Subtitles ...لقد كنت غبي كفاية لجعلها تقوم بتخديري
    Yasal değil bu. Bana ilaç içirdiniz. Open Subtitles هذا ليس قانونيا لقد قمت بتخديري
    Abine hamileyken Valentine bana ilaç verdi. Open Subtitles عندما كنت حاملاً بأخيك، قام "فالنتاين" بتخديري.
    - Bana ilaç mı verdin? Open Subtitles هل قمت بتخديري ؟ نعم.
    Bana ilaç verenin o olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّه الذي قام بتخديري
    Bana ilaç mı verdin? Open Subtitles هل قمت بتخديري . ؟
    Belki birisi ilaç katmıştır. Open Subtitles .ربما قام احد بتخديري
    - Bana ilaç verdiniz. - Sana yardımcı oluyorum. Open Subtitles لقد قمت بتخديري - أنا أقوم بمساعدتك -
    Bana ilaç verdin be. Open Subtitles لقدْ قمتَ بتخديري
    Birisi bana ilaç verdi. Open Subtitles قام شخصاً ما بتخديري
    Sterling içeceğime ilaç koymuş. Sonra da kulaklığımı ezmiş. Open Subtitles قام (ستيرلينغ) بتخديري وحطم سمّاعة أذني
    - Lee bana ilaç verdi. Open Subtitles -لقد قام بتخديري
    Pryce bana ilaç verdi. Open Subtitles برايس), قام بتخديري)
    Beni uyuşturdun. Bu sanki Ölüm Kitabı filminden bir sahne gibi. Open Subtitles قمت بتخديري هذه مؤامرة معاناة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus