"بتربية" - Traduction Arabe en Turc

    • yetiştirmeye
        
    • yetiştirdim
        
    • büyütmeye
        
    • yetiştirdi
        
    • büyütmek
        
    • büyüttü
        
    • büyüten
        
    • yetiştirmek
        
    • yetiştirmiş
        
    • yetiştirecek
        
    • büyütmüş
        
    • büyüteceğim
        
    • büyütmeme
        
    • yetiştirdin
        
    • yetiştirmeyi
        
    Daha güvenli, daha sağlıklı ve çocuklarımızı içerisinde yetiştirmeye değecek bir toplumumuz olurdu. TED سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً، أكثر صحة وجدير بتربية أبناءنا فيه.
    Her işini halleden iki evlat yetiştirdim ben. Open Subtitles أتعلمين , لقد قمتُ بتربية طفلان يعملان بكل طاقتهم
    Biz de siyah saçlı, baş belası bir çocuğu büyütmeye mecbur kalmış, seçkin bir aile. Open Subtitles ونحن الاسرة الملكية للغرب الاوسط مثقله بتربية الفتاة ذات الشعر الاسود
    Kız kardeşim sizlere yol gösterebilecek bir tane yetiştirdi, yükselmesi gerekiyor. Open Subtitles لقد قامت أختى بتربية رجلاً قادراً على القيادة عندما تستدعى الحاجة
    Çocuklarını büyütmek için güzel bir yol, madam. Open Subtitles يا له من أسلوب راقٍ بتربية ابنائك يا سيدة
    Sonra Tangiers'e yerleşip, kızını, kardeşi gibi büyüttü. Open Subtitles بعد الانتقال إلى مدينة طنجة، حيث قامت بتربية الفتاة الصغيرة على أنها أختها
    Kızını tek başına büyüten bir dul için pek de kötü sayılmaz, değil mi? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لأرملة قمت بتربية فتاة لوحدها، مهلا؟
    Arı yetiştirmek için deli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكما أنتما الإثنين مغرمان جدا بتربية النحل
    Ve sonra da hindi yetiştirmiş. Hindi çiftliğinde tabii. Open Subtitles و لاحقاً قام بتربية الديوك فأصبحت مزرعة ديوك
    Biz bebeği yetiştirecek basit insanlar değiliz... Open Subtitles نحن لسنا أشخاص صريحين لا أحد مننا ,لنبدأ بتربية طفل
    Güzel, altı çocuk büyütmüş. Hiç sızlanmazdı, melek gibiydi. Open Subtitles جميلة،تقوم بتربية 6 أطفال لم تتشكى مطلقاً،نقية
    Bu öksüzleri isteniyorlarmış gibi büyüteceğim. Open Subtitles ... سأقوم بتربية هؤلاء الأيتام . أذا كانوا يريدوا هذا حقاً
    Bunlar gibi ikisini yanına alıp soygun yapmayı öğretmeye çalışmak, tıpkı çocuk yetiştirmeye benziyor. Open Subtitles سحقاً، الأمر أشبه بتربية طفلين حينما تقبل بزوجين مثلهما وتحاول تعليمهم السرقة ..
    Hengdaohezi'deki bu çiftlik, Çin ecza pazarına kemik ve diğer vücut organlarını satmak amacıyla 1986'da kaplan yetiştirmeye başlamış. Open Subtitles في هينقداهازي بدأ بتربية النمور في 1986 لتجهيز العظام وأعضاء الجسم للطبّ الصيني.
    Ne zamandan beri böyle alaycı çocuklar yetiştirdim ben? O kim? Open Subtitles منذ متى بدأت بتربية ابناء متهكمين؟
    Ben okulu bitirebilyim diye bebeği büyütmeye yardım edecekti. Open Subtitles كان من المفترض ان يساعد بتربية الطفلة حتى أنتهي من دراستي
    Kız kardeşim sizlere yol gösterebilecek bir tane yetiştirdi, yükselmesi gerekiyor. Open Subtitles لقد قامت أختى بتربية رجلاً قادراً على القيادة عندما تستدعى الحاجة
    Birini büyütmek nasıldır muhtemelen bilemem. Open Subtitles و لربما لا أعرف كيف بمقدوري القيام بتربية الأطفال.
    Annem beni Avrupada, babam ise Eric'i Amerikada büyüttü. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    O serseri ve kardeşlerini asıl büyüten benim. Open Subtitles جوهرياً، قمتُ أنا بتربية ذلك الغلام وإخوانه.
    Günlerce burada çalışmak ve iç çocuğu kendi başıma yetiştirmek. Open Subtitles أعمل هنا بالنهار وأقوم بتربية ثلاثة أطفال بنفسي.
    Yaralı arkadaşına yardım etmeye çalışan birini hedef alan bir adamı nasıl bir anne yetiştirmiş olabilir? Open Subtitles ما نوع هذه الأم التي قامت بتربية شخص ليستهدف عن عمد رجلا يحاول مساعدة صديقه الجريح ؟
    Başka birinin kızını yetiştirecek erkek azdır. Open Subtitles أتعلم، ليس هناك الكثير الذين قاموا بتربية طفل غيرهم
    Ama bebeğini büyütmeme izin verseydin, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles كان يمكننا تجنب كل ذلك ان كنت سمحت لي بتربية ابنك
    Lütfen ama. Kariyerin varken beş çocuk yetiştirdin. Open Subtitles رجاءا، لديك مهنة و قمتى بتربية 5 اطفال
    Çocukları yetiştirmeyi görev edinen bu kadınlara değişim karşılığında aylık on beş peseta verilir. Open Subtitles تقوم النساء بتربية الأطفال مقابل 15بيزيتا في الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus