"بتعليق" - Traduction Arabe en Turc

    • yorum
        
    • askıya
        
    • asar
        
    • astı
        
    • as
        
    • asmak
        
    • astım
        
    • asmana
        
    • yorumda
        
    Soruşturma kurulu önünde verdiğiniz ifadeyle ilgili bir yorum yapmak ister misiniz? Open Subtitles هل يمكنك الإدلاء بتعليق حول شهادتك أمام المحكمة العليا؟
    Kendisinden yaşanan talihsiz olay hakkında bir yorum yapmasını bekliyoruz. Open Subtitles أن يدلي السيناتور بتعليق على الأحداث المؤسفة الأخيرة.
    Kabloları ek tellerle sağlamlaştırdıktan sonra, güverteyi parça parça askıya aldılar. TED بعد أن تم تدعيم الكابلات بالمزيد من الأسلاك قاموا بتعليق القاعدة قطعةً قطعة
    -60 gün askıya alındın! Open Subtitles طفح الكيل يا كالاهان,لقد تسببت بتعليق عملك ل 60 يوماً
    Acayip eleştirel ve kibirli birisi ve her tarafa ıslak sütyenlerini asar. Open Subtitles إنها إمرأة متغطرسة وتقوم بتعليق صدريتها المبتلة في كل مكان أعني وهذا ما يتحدّثون عنه في غُرف الدردشة الفيزيائية
    Tabloları astı. Eşyaları bir yerden başka yere taşıdı. Open Subtitles قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر
    O yüzden hemen bandı al ve şu şeyi as. Open Subtitles لذلك، إذهبي واحضري اللاصق وابدأي بتعليق تلك الراية
    Geçen gün biyoloji dersinde çok etkileyici bir yorum yapmıştın. Open Subtitles فبذلك اليوم، علّقت بتعليق مؤثّر بمادّة الأحياء، قلتِ بأنّ الفراشات مثيرة
    Eğer biri size kapaklı bir telefonla yaklaşırsa veya yüksek sesle söylenen tuhaf bir yorum duyarsanız gülümseyip, yolunuza devam etmeniz en iyisi olacaktır. Open Subtitles لذا ، إذا أحد إقترب منك بهاتف أو صاح بتعليق غريب أفضل شيء تفعلينه ابتسمى وتحركى قدما
    Omahalı bir kadın bu konuda yorum yapmaya kalktı. Open Subtitles ثم هذه المرأة من اوماها قررت ان تدلي بتعليق حول الموضوع
    Keşke Lily burada olsaydı da şu yaptığına yorum yapmadığımı görseydi. Open Subtitles أتمنى لو ان ليلي كانت هنا لكي تسمعني لا أدلي بتعليق على ذلك
    yorum yapmak isteyen herkese fırsat tanınacaktır. Open Subtitles كل من يريد القيام بتعليق سيحصل على فرصة فعل ذلك.
    Sadece bu seferlik buluşma gecesi parametrelerini askıya alsak da gece biraz daha burada kalsan? Open Subtitles ماذا إذا، لهذه المرة فقط نقوم بتعليق شروط ليلة الموعد العاطفي و تبقين لفترة أطول؟
    Sadece kendi adıma konuşabilirim, o yüzden şu andan itibaren kampanyamı, FBI'ya yardımcı olmak amacıyla askıya alıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الحديث نيابة عنه يمكنني الحديث نيابة عن نفسي، لذلك السبب، حتى هذه اللحظة، قمت بتعليق حملتي
    Serebral ve kardiyak aktivitelerimizi askıya alacaksın ve ve bizi koma durumuna sokacaksın. Open Subtitles ستقوم بتعليق النشاط الدماغيالمتعلقبالقلبوالرئيتن... لنكون في حالة فقدان وعي ...
    İnsanları asar. Bu onun imzası. Open Subtitles .يقوم بتعليق الأشخاص .هذا تخصصه
    Duvara Gilbert ve George'un resmini kim astı? Open Subtitles من قام بتعليق صورة جيلبرت و جورج على الجدار؟ رسامين يعملون مع بعضهم
    Çocukların odasını hazırla. Fotoğrafları as. Open Subtitles جهز غرفة الأطفال، قم بتعليق صورهم.
    ..yazısı asmak istiyorum. Open Subtitles فقط من أجل أن أقوم بتعليق يرجي عدم الازعاج، على مؤخرتي
    Posterleri astım bile! Kopyalara ihtiyacım var! Open Subtitles فقمت بتعليق ملصقات، وأعطيت إلتزامات!
    Neyse, baban bu tarz posterler asmana izin verdiği için şanslısın. Open Subtitles عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه
    - Tahrik olduğuna dair yeni bir yorumda mı bulunacaksın? Open Subtitles -هل ستقوم بتعليق " المارشال القاسي " ؟ -ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus