"بتعليمك" - Traduction Arabe en Turc

    • öğreteceğim
        
    • öğretti
        
    • öğretirim
        
    • öğrettim
        
    • öğretmem
        
    • öğreten
        
    • eğitmeyi
        
    • öğretecek
        
    • öğrettiler
        
    Ben küçükken, bir akşam babam beni yanına oturtup dedi ki, "Sana geleceğin uzay ve zaman kavramını öğreteceğim." TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    Demek birkaç numara öğrenmek istiyorsun, sana birkaç numara öğreteceğim. Open Subtitles إذن، تريد أن تتعلّم بعض الحيل سأقوم بتعليمك..
    Sana kim öğretti bunları acaba? Open Subtitles انى اتعجب من قام بتعليمك كل هذا ؟
    Sana da buluruz ve istersen nasıl yapıldığını öğretirim. Open Subtitles سنحضر لك واحده وسوف أقوم بتعليمك إذا أردت
    - Ya sana şeref hakkında ne öğrettim? Open Subtitles وماذا قد قمت بتعليمك بشأن الشرف؟
    Pekala sana bi kaç şey öğretmem gerek ki kendini yanlışlıkla öldürme Open Subtitles حسناً , اذا اردتي القدوم معي لابد أن أقوم بتعليمك بضعة أشياء حتى تحمي نفسك , حسناُ؟
    Sana bir şeyler çalmanın yanlış olduğunu öğreten bendim. Open Subtitles أنا من قام بتعليمك أن السرقة فعلٌ مشين أليس كذلك ؟
    Seni eğitmeyi kabul ettiğimi farz et... Open Subtitles افترض لو قمتُ بتعليمك السحر
    Peki, sana bükücülüğü öğretecek ustalar bulursak ne olur? Open Subtitles حسناً . لذا , ماذا إن وجدنا لك معلمون. ليقوموا بتعليمك التحكم بالعناصر ؟
    Devonshire Bölümü'nde sana başka diller öğrettiler mi? Open Subtitles هل قاموا بتعليمك لغات أخرى في قسم ديفونشير؟
    Ben varım ve sana güzel şeyler öğreteceğim. Open Subtitles وأنا سوف اقوم بتعليمك شيئا جديدا ولطيفا للغايه
    Bugün sana nasıl kahve yapılacağını öğreteceğim. Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي سوف اقوم بتعليمك كيف تصنع القهوة
    Eğer durum buysa, sana çok gizli mahkum tokalaşma tekniğimi öğreteceğim. Open Subtitles في هذه الحالة سأقوم بتعليمك مصافحتي السرية للأخوية
    BFG,düşleri sana anne baban mı öğretti? Open Subtitles ع.و.ض" هل قام والديك بتعليمك" كيفية التعامل مع الأحلام؟
    -Sana bunu öğretti mi? Open Subtitles هل قام بتعليمك هذا ؟
    - Sana bunu öğretti mi? Open Subtitles هل قام بتعليمك هذا ؟
    Kış dönemi gelsene. Sana öğretirim. Open Subtitles تعالي الشتاء القادم, و سوف اقوم بتعليمك
    Ama önce öğrenir, sonra da öğretirim. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني التعلم بعد ذلك أقوم بتعليمك!
    O zaman sana öğretirim. Open Subtitles أذن سأقوم بتعليمك
    Bir yıl boyunca size öğrettim.. Open Subtitles لقد قمت بتعليمك لمدة عام واحد فقط
    Sana "gübre" ve "sahip" arasındaki farkı öğretmem lazım. Open Subtitles لقد إكتفيت بتعليمك الفرق بين" الروث"و " السيد"
    - Görgü kurallarını öğreten olmamış herhâlde. Open Subtitles إذا لم يقم أحد بتعليمك الأخلاق ها ؟
    Seni eğitmeyi kabul ettiğimi farz et... Open Subtitles افترض لو قمتُ بتعليمك السحر
    Şimdi morbid köpük yöntemlerini öğretecek - güzel, bazı fahişeler Amadadjathen anlamına gelmiyor mu? Open Subtitles الآن سيقوم بتعليمك أساليب المهووسين الحثالة - لطيف ، أليس لديك بعض العاهرات لمضاجعتهن ؟ -
    Sana rol yapmayla ilgili bir şey öğrettiler mi? Open Subtitles هل قــاموا بتعليمك أي شيء عن الــتمثيل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus