"بتنفيذ" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmaya
        
    • yerine
        
    • uygulamaya
        
    • işi
        
    • uygulayacağız
        
    Bu öğleden sonra işi ekersen ve senden isteyeceğim birkaç küçük şeyi yapmaya söz verirsen, buna karşılık olarak sana, şimdiye kadar yaşamış herhangi bir canlının... şahit olmadığı en önemli şeyi göstereceğim. Open Subtitles إذا هربت من العمل هذا المساء ووعدت بتنفيذ الأشياء التي سأطلبها منك سأوريك بالمقابل أهم شيء قد شهدته الإنسانية من قبل
    - Arama yapmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا لنقوم بتنفيذ أمر التفتيش من المحكمة
    Kaçışı ayarlayabildiğimde, sözümü yerine getireceğim. Open Subtitles بمجرد ان أتخذ ترتيبات الهرب سألزمك بتنفيذ كلمتك
    O gece Itachi kişisel duygularını öldürüp görevini yerine getirdi. Open Subtitles في تلك اليلة نحَى إيتاتشي مشاعره وقام بتنفيذ المهمة
    ve bir gece dehşet verici planını uygulamaya başladı. Open Subtitles وفي إحدى الليالي، قام بتنفيذ رغبته المرعبة
    Bu işi yapacaksak, onun öldürülmesi şart! Open Subtitles اذا كنا سنقوم بتنفيذ هذه المهمه لابد وان يتم قتلها
    Adamlarımdan her biri, bugün yapılması gereken şeyi yapmaya kendilerini adamış bulunuyorlar. Open Subtitles كلَ واحد من رجالى ملتزماً بتنفيذ ما عليه فعله
    - ...bilinç kaybına neden olduğunuz. - Bu önemli değil. Önemli olan tek şey, sana söylenenleri yapmaya devam etmen. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أن تستمر بتنفيذ ما يطلب منك
    Beraber çalışıyorlar. Şu anda saldırı yapmaya hazırlanıyorlar. Open Subtitles يعملوا معا ويقوموا بتنفيذ هذا الهجوم الآن.
    Buraya kendim olarak değil yargıç olarak görevimi yapmaya geldim. Open Subtitles انا لست هنا بصفة رجل ولكن بصفتي الوالي واقوم بتنفيذ عملي
    House beni ezerdi, söylediğim şeye ters bir prosedürü yapmaya zorlardı, ve o zaman bu filmi izleyecek binlerce kişinin ve gelecekteki olası çalışanlarım önünde iki yüzlü duruma düşerdim. Open Subtitles كان هاوس سيضعفني عندها ويكلّفني بتنفيذ إجراء اعترضت عليه وعندها سأبدو منافقاً أمام الآلاف وأصحاب فرص العمل الآخرين الذين يشاهدون الفيلم
    Ama senden istediğim şeyi yapmaya devam edeceksin. Open Subtitles ولكنك سوف تكمل بتنفيذ ما اطلبه منك
    Emirler almıştım, ben de bunları yerine getirdim. Open Subtitles لقد أسندت إلي أوامر و قمت بتنفيذ تلك الأوامر
    Ama siz ve benim bir anlaşmamız vardı ve siz üzerinize düşen kısmı yerine getirdiniz. Open Subtitles لكن كان بيننا اتفاق، وقمتِ بتنفيذ جزئك منه،
    Beni çok dikkatle dinle. Çocuğunu bir daha canlı görmek istiyorsan isteklerimizi harfiyen yerine getireceksin. Open Subtitles أصغيا إليّ جيداً إنّ كنتما تريدان أن تريا ابنكما عليكما بتنفيذ ما أطلب
    Hayır, ilk defa içeri girdiğimde ve ne zaman belli bir kıyafet zorunluluğu uygulamaya başlayacaklarını düşündüm. Open Subtitles لا , لقد رأيتها فقط عندما حضرت وأتسائل متى سيبدائون بتنفيذ رمز الملابس
    Bu konuyu hallettikten sonra, ve hallettiğinizden emin olduktan sonra ancak o zaman büyük plânınızı uygulamaya geçebilirsiniz. Open Subtitles فبعد أن تمتلك هذا، وأنت تعلم أنك تمتلكه حينها يُمكنك البدء بتنفيذ التصميم الأكبر الذي تبتغيه
    Burada olmamın nedeni o aptalın dahi planlarından birini uygulamaya koyması. Open Subtitles .. لكن سبب مجيئي إلى هنا بأن هذا الأبله قام بتنفيذ إحدى خططه العبقرية
    Bu işi ayarlıyor. Yavaşça. Her seferinde bir vampir. Open Subtitles لقد قام بتنفيذ هذا، ببطئ، جونز واحد في الوقت تماما.
    - Tekrar ediyorum. Bu emri uygulayacağız! Bu insanları vuracağız. Open Subtitles أكرًِر سنقوم بتنفيذ هذا الأمر , مالم يتم فعل ما نريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus