"بتوكيل محامي" - Traduction Arabe en Turc

    • avukat
        
    Adam'ın ailesi bir avukat tuttuklarında, Adam'la NYPD'nin arasına bir duvar ördüler. Open Subtitles عندما والدي آدم قاموا بتوكيل محامي وَضعوا حائطاً بينه ومديرية شرطة نيويورك
    Eğer paran yoksa, bir avukat getirilecek. Open Subtitles إذا لم تقومي بتوكيل محامي ستقوم المحكمة بتوكيل واحد لك
    avukat hakkımın olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles هل تشير يا سيدي ان علي ان اقوم بتوكيل محامي ؟
    Bir avukat tuttum. Ve şu an yolda. Open Subtitles لقد قمت بتوكيل محامي وهو في طريقه الى هنا
    Eh, avukat tutup bir soruşturma başlatacağına dair beni tehtit etti. Open Subtitles انه يهدد بتوكيل محامي والطلب باجراء تحقيق
    Tek yapmam gereken bir avukat tutmak ve tabii ki çocuklarımın velayetini de almak. Open Subtitles أنا بالضبط سأقوم بتوكيل محامي وأنا على ثقة من نيل حضانة الأطفال
    Bir avukat tutma hakkına sahipsin, ve bu avukat duruşma sırasında... Open Subtitles لديك الحق بتوكيل محامي وحضور المحامي
    Bir avukat tutsan iyi olur. Zaten var. Open Subtitles من الأفضل أن تقوم بتوكيل محامي
    avukat tutma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لديك الحق بتوكيل محامي
    Hey, avukat istiyorum. Open Subtitles أنتِ, لدي الحق بتوكيل محامي.
    avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحقّ بتوكيل محامي.
    avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بتوكيل محامي
    avukat tutma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles ولك الحق بتوكيل محامي
    Buraya sana avukat tutmanı önermeye geldim. Open Subtitles أتيت لــ أنصحكِ بتوكيل محامي
    - avukat tutma hakkın var. - Yardıma ihtiyacın var Missy. Open Subtitles لديكِ الحق بتوكيل محامي - تحتاجين للمساعدة .
    Görünüşe göre avukat çağırmış. Open Subtitles يبدو أنه قام بتوكيل محامي
    avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بتوكيل محامي
    Cynthia bana yeni bir avukat tutuyor. Open Subtitles سينثيا) قامت بتوكيل محامي جديد)
    Kenny avukat istemiş. Open Subtitles -قام (كيني) بتوكيل محامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus