"بجانب ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    Ayrıca son kez söylüyorum, maskeyi şaka olsun diye takmıştım. Open Subtitles ـ بجانب ان المرة الأخيرة ، قد وضعت القناع كمزحة.
    Ayrıca hortlak olmanın avantajı, dezavantajından fazla. Open Subtitles بجانب ان مزايا انت تكون غول تعادل ما انت عليه الان
    Ayrıca, artık ona anlatacak harika öykülerim var. Open Subtitles و بجانب ان لدى الان قصص رائعة لاحكيها لة
    Ayrıca, piyasa sizin Kalaşnikoflarınızla kaynıyor. Open Subtitles نحن لسنا شعب غنى بجانب ان السوق ملئ بالفعل بالكلاشينكوف خاصتك
    Ayrıca, bu kitap bizi yeniden birleştirdi, bu yüzden bugüne kadar yazdıklarımın en iyisi. Open Subtitles بجانب ان الكتاب هو من اعادنا الى بعض انة افضل ما كتبت
    Eğer o kadın üvey annem olacaksa bunu bir an önce çözmeliyim. Sişşt. Ayrıca, kolye buralarda olmalı. Open Subtitles عليّ ان اكتشف هذا قبل ان يحدث اي شيء بجانب ان القلادة يجب ان تكون هنا في مكان ما
    Ayrıca Paige senden bir üst klasmanda ve siz bir ikilisiniz. Open Subtitles بجانب ان بيج لاعبة اساسية انت رائع لذلك هو لن ينجح فى مسعاة
    Ayrıca polisin başı telefonlarla derttedir. Open Subtitles بجانب ان رجال البوليس سوف يكون لديهم الكثير من المكالمات
    Merhaba, biziz. Ayrıca, geçen akşam biz karartma yaparken Cody kulüpteydi. Open Subtitles أهلا نحن موجودون بجانب ان كودي شاهدنا في النادي
    Ayrıca bu kavgadan sonra sen nerede yatacaksın bu gece? Open Subtitles بجانب ان.. اين ستنام الليلة بعد هذا الشجار؟
    Ayrıca adli tabip söyledi. Open Subtitles بجانب ان الطبيب الشرعى اخبرنى هذا
    Ayrıca suni teneffüs kolaydır. Open Subtitles بجانب ان الاسعافات الاولية سهلة جدا
    Ayrıca, dikkatimi başka şeylerle oyalaman çok hoştu. Open Subtitles بجانب ان هذا سيكون رائعا لصرف الانتباة
    Ayrıca, üstat rolü bana daha kolay geliyor. Open Subtitles بجانب , ان دور السيد يأتي الى بسهولة
    Ayrıca Bay D'Onofrio saçımı nasıl keseceğini çok iyi biliyor çünkü Teksas'taki berberimden tüm kesim kayıtlarım ona gelmişti. Open Subtitles بجانب ان السيد "دنافريو" يعرف كيف يُقص شعري تماماً لأن لديه كل سجلات قصّات شعري من تكساس ما الذي تتحدث عنه؟
    Ayrıca, faydasız. Open Subtitles بجانب ان هذا لا يهم
    Ayrıca, kuzenim, Koca Al, bir polis. Open Subtitles بجانب ان ابن عمى ايل شرطى
    Ayrıca, torunum benden korkuyor. Open Subtitles بجانب ان حفيدى يخاف منى
    Ayrıca burası Street Copy. Open Subtitles بجانب ان هذة ستريت كوبى
    Ayrıca, erkek kardeşim bir Salı günü öldü. Open Subtitles بجانب ان اخي توفّي يوم ثلاثاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus