"بجوارنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yan
        
    • yanımızda
        
    • yanımıza
        
    • yanımızdan
        
    • oturan
        
    Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması çok tuhaf olacak. Open Subtitles سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا
    Ama kendisi yan taraftaki manavda çalışıyor. Spencer beni içeri tıkmıştı, sabıkama işlenen o yatış. Open Subtitles ولكنه يعمل فى المتجر بجوارنا,قلت لكم سبنسر هو من قبض علىّ فى آخر عملية, وانا مراقب من يومها
    yanımızda olmayan, ama olması gereken kişiyi. TED والشخص المفقود الذي عليه أن يقف بجوارنا.
    Tam yanımızda! Şu anda! Gerçekten çok yakındı. Open Subtitles إنه بجوارنا تماما لقد كان هذا قريبا للغاية
    Kevin, bunlar Sean ve Clare. Üç ev yanımıza taşındılar Open Subtitles (كيفن)، هؤلاء (شون) و (كلير) لقد انتقلوا لثالث بيت بجوارنا
    Sürekli yanımızdan geçen Dünya'ya Yakın Cisimlerin var olduğunu keşfettik. Open Subtitles لقد إكتشفنا وجود هذه الأجسام قريبة من الأرض تحلق بجوارنا طول الوقت
    Dışarıdaydım ve nasıl gittiğine gelince yan dairedeki yaşlı paratoner beni bilgilendirdi 30 gün daha ayrılmayacağını söyledi. Open Subtitles و الأمر هو أن العجوز بجوارنا تعلمني أنها لن تغادر قبل 30 يوم
    Şey bu dükkanın sahibi olan adam ben annemin yan komşusuydu. Open Subtitles حسنا الرجل الذي يستعمل لإمتلاك هذا الدكان كان يقطن بجوارنا أنا وأمي
    Hey, Bud. Lucy ve küçük Ricky yan tarafa taşındılar. Open Subtitles بّاد , يبدو أن لوسي و ريكي الصغير قد إنتقلوا للعيش بجوارنا
    - yan komşunun tuhaf oğluydu aslında ama Kenneth Phil'e hayranlık duyduğundan ona kıyamazdı hiç. Open Subtitles كان هو الولد اللطيف الذي يعيش بجوارنا مم، الولد الغريب الذي يعيش بجوارنا لكن فيل دائما ما كان لطيفا معه
    Yani yan evde oturuyor, ondan yakınını bulamazsın. Open Subtitles ،حسناً، إنه يعيش بجوارنا .فلا يُمكنكِ أن تكونين أقرب من هذا
    O iğrenç insanların yan komşumuz olacağını düşününce tüm gece uyuyamadım. Open Subtitles لم أستطع النوم طوال الليل أفكر بشأن هؤلاء الأشخاص البغيضين الذين سيعيشون بجوارنا
    yanımızda bu seksi süper star olduğu için şanslıydık. Open Subtitles كنا محظوظين ان لدينا هذا المطرب المثير بجوارنا
    Bizim yanımızda yer alıp geleneklerimizi öğreneceksiniz. Open Subtitles سوف تأخذون أماكنكم بجوارنا وتتعلمون تقاليدنا
    Sevdiklerimizi. Ömür boyu yanımızda olacağını sandıklarımızı. Open Subtitles ممن أحببناهم، من ظننا أنهم سيكونون بجوارنا للأبد
    - Hadi bakalım gidiyoruz ...yanımızda olan arkadaşlara. Open Subtitles -هيا لنذهب الذين يتواجدوا بجوارنا مهما كانت الظروف
    Sonra da tayfasının çoğunluğu ile gemisini yanımıza refakatçi versin diye dil dökeceğim. Open Subtitles وبعدها أحاول إقناعه كي يعين أكبر رجال طاقمه وسفينته، ليبحر بجوارنا ...
    Biliyor musun, yanımıza taşınmanıza sevindim. Open Subtitles أتعرف، أنا سعيدة أنكم أنتقلتم بجوارنا
    Sence neden evlendikten sonra Laurent'la yanımıza taşınmanı istedik? Open Subtitles (لم تظنين بأني و (لورانت جعلناكِ تنتقليّن للعيش بجوارنا بعد زواجك؟
    yanımızdan geçerken bir uzay gemisi göktaşı ile buluşabilir. Open Subtitles عندما تمرّ بجوارنا يمكن أن تلتقي مركبة الفضاء بالكويكب
    Ve Sue, üzerinde bir fahişe kıyafetiyle yanımızdan geçti ve sevgilim de peşinden gitti. Open Subtitles ومن ثم تسير بجوارنا تلك العاهرة متناسقة الجسد ومن ثم يتبعها مباشرة عند الباب...
    Evet, normal uzaya çıktığımız anda direk yanımızdan geçeceklerdir çünkü bizim ışık-altı motorlarımız ışık hızına ivmelenecek kapasitede değil. Open Subtitles نعم ، لكنهم سيمرون بسرعة فائقة بجوارنا بمجرد خروجنا من الفضاء الفائق لأن محركاتنا الثانوية لا يمكنها مجاراة سرعة الضوء أو حتى الإقتراب منها
    Karşıda oturan yaşlı kadının cadı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus