"بحاجة إلى معرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmem lazım
        
    • bilmeliyiz
        
    • bilmek zorunda
        
    • bilmek istiyorum
        
    • bilmem gerekiyor
        
    • bilmemiz gerekiyor
        
    • öğrenmeliyiz
        
    bilmem lazım, çünkü eğer bu işin sonu bana dokunursa ikimize birden dokunacak. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ذلك، لأنه إن تدهورت الأمور ستتدهور على رأسينا كلينا
    Bir şey bilmem lazım değil ama niye böyle davranıyorsun? Open Subtitles لست بحاجة إلى معرفة أي شيء، فيما عدا سر تصرفك على هذا النحو. إسمع، أنا لا أفهم هذا.
    Neyle uğraştığımızı bilmeliyiz. Open Subtitles على الأقل نحن بحاجة إلى معرفة مالذي نتعامل معه
    Ne dediklerini bilmek zorunda değilsin. Open Subtitles في الواقع ، لستم بحاجة إلى معرفة ما قالوه لي
    Sadece iyileşeceğini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام.
    İşbirliğine nasıl zorlarız bilmem gerekiyor, olmazsa da nasıl çökerteceğimizi. Open Subtitles إني بحاجة إلى معرفة كيفية إجبارهم على التعاون أو أقاتلهم إذا لم يرضوا
    Ama bunun nasıl yapılacağını bilmemiz gerekiyor. TED ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها
    Planın ortaya çıkıp çıkmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت الخطة تعرضت لما يثير الشبهة
    Bu duvarların dışında çene çalıştırmadığını bilmem lazım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن عدم تشغيل الفم الخاصة بك خارج هذه الجدران.
    Ve bunun bir şeye etki etmeyeceğini bilmem lazım. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة أن لن تتدخل في الأمور.
    ...Dr.McKay'in yaptığı değişiklikleri bilmem lazım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة تغييرات د.مكاي
    Bizimle beraber savaşacaksa güvenilir olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها.
    O yüzden önce ne yazdığını bilmeliyiz, ona göre karar veririz. Open Subtitles أليس كذلك؟ لذلك نحن بحاجة إلى معرفة ما تقول، ثم يمكننا أن نقرر.
    Ne aradıklarını bilmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما الذي كانوا يبحثون عنه
    Olanları bilmek zorunda değilim en çok güvendiklerin tarafından ihanete uğradığını bilmem yeterli. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى معرفة ما حدت لأفهم شعورك بالخيانة من أولئك الذين إئتمنتهم.
    Bunu bilmek zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى معرفة هذا
    Bayan Kean'in akıl oyunlarına ikinizden birinin kapılmayacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك.
    Dave'in ölümünün bir işe yaradığını bilmek istiyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما
    Maliyetin ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أشعر أنني بحاجة إلى معرفة التكلفة، كما تعرف،
    Eğer sorun varsa bilmem gerekiyor. Open Subtitles إذا كان هناك مشكلة، وأنا بحاجة إلى معرفة.
    Yine de kararınızı bilmem gerekiyor. Open Subtitles لكن ما زلت بحاجة إلى معرفة قراركِ
    Alex, neler olduğunu hatırlıyor musun bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles آليكس، نحن بحاجة إلى معرفة, هل تتذكر ما حدث؟
    Saat onbuçukla on iki arasında herkesin nerede ne yaptığını bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة أين كان الجميع وما كانوا يفعلونه بين نصف عشر و ظهر.
    O kitapta ne var öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما يدور في داخل هذا الكتاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus