"بحاجة لأي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeye ihtiyacın
        
    • bir şeye ihtiyacım
        
    • şey ister
        
    Her neyse, dinle, diyecektim ki... apartman yöneticisiyle aram iyi... yani herhangi bir şeye ihtiyacın olursa... beni aramaktan çekinme. Open Subtitles على أية حال، إسمعي، أنا أتصل فقط لأعلمكِ أنه إذا كنتِ... تعلمين، بحاجة لأي شيء... تربطني بالمدير علاقة وثيقة، لذا...
    Şu anda kullandığın ilaçtan daha güçlü bir şeye ihtiyacın yok. Open Subtitles لستي بحاجة لأي شيء أقوى من الذي وصفته لكِ
    Fakat eğer bir şeye ihtiyacın olursa hemen ara. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي و سأعود في الحال
    Noel'de ailemden başka bir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأي شيء من عيد الميلاد , على ما هو موجود هنا الآن , عائلتي
    Moskova'daki Sovyet büyükelçiliğinde, diplomatik çantasından ABD'ye dönmem için bir şeye ihtiyacım olup olmadığını soran bir diplomat bana yaklaşmıştı. Open Subtitles بالسفارة السوفييتية بـ(موسكو), و قد تقرب مني دبلوماسي, و الذي سألني إن كنت بحاجة لأي شيء, لأعيده إلى (أمريكا), ليضعه بحقيبته الدبلوماسية
    Yatmaya gidiyordum da, bir şey ister misin diye bakmaya geldim. Open Subtitles لقد كنت ذاهب للنوم وأردت أن أرى إن كنتِ بحاجة لأي شيء
    Başka bir şeye ihtiyacın olursa haber vermen yeter. Open Subtitles إن كُنتِ بحاجة لأي شيء آخر، فأخبريني فحسب.
    bir şeye ihtiyacın var mı diye sormaya geldim. Open Subtitles لكي أرى إذا ماكنتَ بحاجة لأي شيء.
    Şirketin güvenlik memurları NewYork'ta diye hatırlıyorum. - bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles "تذكري مكاتب شركاتنا في "نيويورك إذا كنتِ بحاجة لأي شيء
    Şirketin güvenlik memurları NewYork'ta diye hatırlıyorum. - bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles "تذكري مكاتب شركاتنا في "نيويورك إذا كنتِ بحاجة لأي شيء
    bir şeye ihtiyacın olursa, burada olacağım. Open Subtitles لو كنتِ بحاجة لأي شيء سأكون متواجد هناك
    bir şeye ihtiyacın var mı? Hayır. Open Subtitles هل أنت بحاجة لأي شيء ؟
    Buradayken bir şeye ihtiyacın olursa bana ya da Ralph'e sorabilirsin. - İkimiz de Anna'yı izliyoruz. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لأي شيء بينما أنت هُنا، فبوسعك أن تسألتي أو تسأل (رالف)، كلانا نراقب (آنا).
    bir şeye ihtiyacın olursa Jensen'in numarasını telefonuna kaydettim. Open Subtitles إذا كنتِ بحاجة لأي شيء وقمتُ بتسجيل رقم (جينسين) في هاتفكِ
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles -إذا كنت بحاجة لأي شيء ...
    Okuldan çıkıyorum. Akşam için bir şey ister misin? Open Subtitles كنت اترك المدرسة واريد أن اعرف إذا كنتى بحاجة لأي شيء لهذه الليلة.
    Bir şey ister misiniz? Open Subtitles أأنتم بحاجة لأي شيء يا رفاق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus